看板 C_Question 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《colan8 (幹 海陸大餐)》之銘言: : 怪了 有字幕版本居然比較早拿到 嘖嘖 RAW的畫質相當讚的說 : 惡魔島字幕組好拼阿~ 星期四日本放送 星期六就做好字幕 驚人的效率 最快放送的不是KIDS .......那也要禮拜六的凌晨2.3點左右...... 才會有raw吧.....= =a 所以說他們是當天趕出來的....(茶 : 而且翻譯品質還算優 只是有時候會漏句漏字 總比漫遊的粗俗字眼好 = =||| : 不過番茄可以翻譯成馬鈴薯 這個就蠻酷的 XD 雖然沒有看過有字幕的.... 不過就我自己聽到的是指POMATO 中文是馬鈴茄..... = =a 這有可能是翻譯人員不知道那是什麼...... 為了文意比較順才改成馬鈴薯吧.... : 我覺得抓有字幕的圖 圖會很難看的說 囧rz : 有看我相簿的應該知道這集的走向 : (  ̄ c ̄)y▂ξ : 不行 噁心的角色通通拿去做雞精 律子是千尋的東西 未婚夫滾一邊去~~~~(私心) : 遲鈍的時乃也要開始正視自己的心意了嗎 (  ̄ c ̄)y▂ξ : 劇情走向跟我的私心背道而馳阿 DAMN : 希望小雪能在多幾個萌的SCENE STAFF桑 拜託你們了 : 照慣例的丟相簿連結 : http://www.pixnet.net/colan8 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.93.2
colan8:受教了 我只聽到XXMATO 就亂打了 = =||| 11/25 22:08