看板 C_Question 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《getsu (宅之路)》之銘言: : 一個是驚爆危機的 テレサ・テスタロッサ : 一個是魔砲少女的 フェイト・テスタロッサ : 把姓氏片假名還原回英文(原文應該是英文吧?)是什麼呢? : ( 就像名字 > Teresa : > Fate ) : 還有這個姓氏有什麼背景嗎? : 很少看到有外文姓氏同姓的腳色呢~ : 而且也不是什麼常見姓氏 : 以上請閱歷豐富的各位幫忙解惑 : 謝謝~ ^^ The Testarossa name, which, in Italian means "red head", comes from the red-painted cylinder heads on the flat-12 engine. Of course, the double entendre with a red-headed woman was intentional; in fact, Ferrari and Pininfarina regularly use descriptive terms related to a female's body when describing the style of their automobiles. 紅色三倍速XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD -- 佐本二厘あおきさやか後藤麻衣浅川悠伊藤美紀藤静一ヒカたかは友永朱 合祐里香猪口佳本井えみ歌織浅清己カンザリかなみか後安玖深 萩原えみこ河原木志穂生天目仁美草順子栗林みな山本華石さよりおり氷 小林沙苗瀬未こやまきみこ佐藤佳子榊原ゆい瀬なつみ藤利奈や吉住 白井綾乃森ちと鳥居花音日向裕長崎みなみ夏リオ中島樹力丸倖月美 きのみ聖夏野向日葵遠野そよぎ藤咲かおり藤原美央児玉さとみひと美楠音岩田由貴 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.149.13 ※ 編輯: liuic99 來自: 61.57.149.13 (06/28 14:51)
getsu:感謝~ 06/28 15:08
arrakis:XD 06/28 19:29
OasisM5:話說紅色彗星的姓我到現在還記不起來 06/28 20:14
mstar: ↑ 阿茲那布爾 (Char Aznavour) 06/29 11:30
CHOCOLA1983:阿汁那布魯 不是原本的姓氏喔... 06/29 12:32