看板 C_Question 關於我們 聯絡資訊
推 FANATICA:請長輩唸 天馬流星拳 嗎? 06/29 23:29 因為我的腔調不對 所以請50歲以上的長輩念 音比較正確:) → kvankam:我討厭中配只有一個理由,不看螢幕難以分辨是誰在講話 06/30 00:17 相同 你不看螢幕 日配除了主要角色外 其他的 你可以分辨嗎? 仔細聽 會發現到他們說話音層都差不多.... 還有只給你50萬新台幣 要包含租借錄音室和器具 去錄製50集的中配動畫 試問可以請多少配音員? (不包含其他規費) 推 OasisM5:假如日文也有那麼容易表達感情,關智一就不會紅了 06/30 00:44 他能紅 他個人聲音特質幫他加分不少 但是代表性的角色 還是那幾位 能配到適合自己音質的角色 是配音員最大的幸福! 還有日文是世界上前幾名最能表達感情的語言 這個你知道嗎? 順道一提 我們的國語是排行倒數前幾名的....(難講又難學0rz) 推 handelshieh:只希望呼救吊在崖邊的人,別像叫人起床吃早餐口氣就好 06/30 01:42 → handelshieh:日語音節國語的確不好表達,但至少該緊張時語氣要緊張 06/30 01:45 哈哈哈....這就是中配的難處啦XD 不但要求字正腔圓 不能像平常說話那樣破格去配 當然比較平板 這要體諒啊 說到這 台灣中配圈需要更多人的加入(尤其是男性) 這樣才有許多優質音質的配音員可選擇 大家願意花錢.花力投資這個領域 中配才會越來越好! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.180.144
sign0:不太懂你回文的意思? 日配不看營幕就分不出來? 06/30 11:08
sign0:這是你日文能力不足吧 不然日本怎麼會有這麼多廣播劇 06/30 11:09
MewGirl:他說的是除了主要角色外...... 06/30 11:10
pencill:這比喻不太對 路人甲要認還是認的出來 但其他的話中肯 06/30 12:33
OasisM5:我的重點在於台灣配音員可以向關智一配到喉嚨受傷那麼敬業 06/30 12:47
OasisM5:嗎?G鋼彈就很明顯可以看出聲優的用心程度。 06/30 12:48
HyeSnow:我也覺得這比喻不太對。雖然日本後進聲優多會先仿著某某前 06/30 13:40
HyeSnow:輩的聲線走,但是到最後還是要極力開發自己的聲音,和其 06/30 13:41
HyeSnow:它聲線的開發〈一個聲優的基本是要有兩種以上的聲音替換〉 06/30 13:42
Zzell:海賊王魯夫的配音員配到去割肺葉耶(雖然不知道有沒有關係XD) 06/30 15:32
ohole:給樓上…沒關係,但是生病那段期間配魯夫時,的確是對體力很 06/30 15:37
ohole:大的負擔。 06/30 15:37
dfish12:我也覺得比喻不好,像我只要是自己比較常有聽到的聲優 06/30 20:01
dfish12:就算是一大群人講話或是龍套,一出聲我就分得出來是誰 06/30 20:04
dfish12:那都是他們都有自己獨創的聲線和腔調,我覺得中配這點較弱 06/30 20:05
ohole:樓上說的那種配音員反而在台灣配音界會不好生存…因為聲音太 06/30 23:03
ohole:特殊,就無法一人多用,這時候領班就會考慮找音質較不易被辨 06/30 23:03
ohole:認的配音員來使用,減低大家的角色數量壓力。 06/30 23:04
MewGirl:說比喻不好的說法也不太好,只要是比較常聽到的中配..... 07/01 01:14
MewGirl:我基本上也認得出來是誰啊,所以只是習慣問題而已 囧 07/01 01:15
ohole:老實說,中配對我而言,我也是可以從聲音特質去分辨是誰配的 07/01 02:37