作者DragonRai (TestPilot)
看板C_Question
標題Re: [討論] 對於中配的一些疑惑
時間Sat Jun 30 21:58:38 2007
※ 引述《kvankam (小天使下台)》之銘言:
: 幾年看過一部超爛的國產動畫,記得是下午時段華視播的,
: 原作好像高永還游素蘭,畫面一直重複,配音聽來也超不專業,
: 應該都是隨便抓的外行人。
: 但因為人數夠多,就是聽得出來都是不同人。
: 看了這部我才發現那些日本卡通的中配,角色之間的聲音有多難分辨。
以前中文配音很不好的作品:
聖鬥士、美少女戰士、亂馬、閃電霹靂車.....
這些都是被我戲稱只有1男1女共2個配音員的作品。
不過以前的時代也有些有一定水準的作品,
像世界名著劇場的那些、天方夜譚..
還有海底兩萬里這個異類,當時聽得很想揍人,
但後來聽日語原音卻反而聽不習慣.
不過這幾年動畫作品的配音水準有比較顯著的提升了,
尤其是有南方公園這個超經典配音作品。
雖然中文配音仍然是必須一個人配2、3個角色以上,
但和其他配音的差距已經沒這麼明顯了,
起碼不會一聽到配音就想轉台...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.246.147
推 kid725:南方公園真的是神 唯一讓我看到不會立刻轉台的中配動畫 06/30 22:31
推 doa3ps2:南方公園超棒的啊 比原音還好笑 06/30 23:09