推 arfax:能看懂日文 誰想曼中文版呢 (茶) 07/30 13:07
→ arfax: 買 錯字更正 07/30 13:08
推 KEINO:以前聽過一個順口溜:長鴻引進門,後續看原文 07/30 14:22
推 aaasahi:在下同時有看日文跟中文版,基本上長鴻的翻譯確實是不怎麼 07/30 21:20
→ aaasahi:好的,但是這本的日文也不是那麼好閱讀,假如日文不夠好 07/30 21:20
→ aaasahi:在下還是建議看中文本即可 07/30 21:21
→ aaasahi:(在下日文一級,看這部依舊有些吃力...) 07/30 21:21
推 Yanrei:這部其實還ok... 07/30 21:49
→ Yanrei:印象中好像沒有很誇張的問題出現? 07/30 21:49
→ kid725:最誇張的部份就是在標題了 08/03 20:22
→ kid725:翻出企業傭兵這個譯名的傢伙真該抓去槍斃 08/03 20:22
→ kid725:不過日文版很難讀是真的 因為太多專業術語 08/03 20:23
→ kid725:值得欣慰的是一級的也這樣說 那我二級的就不需要太慚愧了 08/03 20:24