作者VictorTom (鬼翼&娃娃魚)
看板C_and_CPP
標題Re: [問題] 雙重指標
時間Thu Feb 19 12:37:47 2009
直接回文好了, 小弟我幾年前所學的Programing Language....
(不是C/C++程式設計這種課程, 我們翻語言結構, 其他學校怎稱呼不曉得)
C語言: 只有Call by Value.
C++: 有Call by Value和Call by Reference.
其中Call by Reference因其特性又稱為Call by Address.
====
Ex1:
/* 這個swap沒有實質的swap能力我知道, 這是一個Call by Value的ex */
void swap1(int a, int b)
{
int temp = a;
a = b;
b = temp;
}
main function裡:
.... swap1(num1, num2); ....
Ex2:
/* 這個swap是C語言常見的swap實作, 問題是這還是Call by Value.
它是把int *的"Value"傳入swap2; 把這種稱作Call by Address,
Google大略查到的是不曉得哪一本C/C++的書作者自己這樣叫的. */
void swap2(int *a, int *b)
{
int temp = *a;
*a = *b;
*b = temp;
}
main function裡:
.... swap2(&num1, &num2); ....
Ex3:
// 這個是小弟所認知的Call by Reference應該有的作法.
// 因為swap3實際pass的東西, 所以又稱為Call by Address.
void swap3(int &a, int &b)
{
int temp = a;
a = b;
b = temp;
}
main function裡:
.... swap3(
num1,
num2); ....
====
實務上C裡我們早就用傳pointer來做到上例類似swap3成功換num1/num2的行為....
也許在這裡好像對C++來說我傳int*也沒差, 但是基本上這是Call by Value....
(把這個叫Call by Address不太對, 也容易和Programing Language上的定義混搖)
但是像Java這種表面上沒有pointer的language應該就有差了吧....
而且觀察swap3的code, compiler要處理的方式應該也不一樣吧....
印象中其他語言還有Call by Name或其他Call by XXX的, 不過早忘光了....
以上, 小弟當初所學是這樣, 不曉得有沒有記錯, 或程式語言有演進改變的@_@"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.66.243.96
※ 編輯: VictorTom 來自: 61.66.243.96 (02/19 12:40)
→ windincloud:再看看你寫的2&3 就會發現那邊不一樣了~ :) 02/19 13:11
→ VictorTom:個人傾向不要用Call by Address這種會讓人搞混的稱呼. 02/19 13:31
→ VictorTom:小弟當初修課就是花好久時間才把想法改轉換了過來.... 02/19 13:31
→ VictorTom:functions2.html 要和上面接起來, CbV, 和CbR的說明. 02/19 13:33
→ VictorTom:一定要把C語言傳address的方式叫Call by Address的話. 02/19 13:33
→ VictorTom:cc-pointer-reference.html 也是要接起來... 02/19 13:33
→ VictorTom:小弟覺得上面這個網站的紅字部份說明的很清楚:) 02/19 13:34
→ VictorTom:上面這個大約就是小弟當初所學的, 當然document不同就是 02/19 13:47
--
不好意思改一下, 小弟後來找到這篇應該是最能解釋小弟要說的東西....
http://www.programmer-club.com/pc2020v5/forum/showSameTitleN.asp?board_pc2020=c&id=36833&keyword=
請看 : sflam(Raymond) 的 Best Solution.
http://www.programmer-club.com/pc2020v5/forum/showSameTitleN.asp?
board_pc2020=c&id=36833&keyword=
如果第一個Link太常不能存取, 請把上面兩行接起來....
不好意思小弟不習慣縮網址, 這樣大家才容易知道資料來源:)
※ 編輯: VictorTom 來自: 61.66.243.96 (02/19 13:58)
→ windincloud:簡單的說 看的點不同 自然就會不同 02/19 14:08
→ windincloud:從main() 跟sub()看 講法就會不一樣~ 02/19 14:08
→ VictorTom:Agree; 不過小弟現在不敢用Call by Address這講法就是:) 02/19 14:09
推 stonehomelaa:老外沒在講call by address 聽說這是台灣人自創的 02/19 20:17
推 zlw:台灣寫的中文書都這樣教,就跟著這樣唸啦 02/19 20:56