看板 C_and_CPP 關於我們 聯絡資訊
開發平台(Platform): (Ex: VC++, GCC, Linux, ...) VC++ 額外使用到的函數庫(Library Used): (Ex: OpenGL, ...) 問題(Question): 對於指標不是很懂,上網看了很多範例 還是某煞煞 所以PO問一下.. 下面是網頁看到的一個範例 到敘述4我就看不懂了 "指標 ip 與 指標 iq 同 指向 x"<===不懂 另外一問...... &X是取x位址, 這位址是不是pc給的,因為我去讀ip=&x 的ip, 看到的值都不是0000? 餵入的資料(Input): 預期的正確結果(Expected Output): 錯誤結果(Wrong Output): 程式碼(Code):(請善用置底文網頁, 記得排版) 設 有 下列 部份 C 程式: int x, y, *ip, *iq; x = 2; /* 敘述 1 */ y = x + 3; /* 敘述 2 */ ip = &x; /* 敘述 3 */ iq = ip; /* 敘述 4 */ *iq = *ip + y; /* 敘述 5 */ 說明: 敘述 1 中, x 直接 定值 為 2。 敘述 2 中, x + 3 直接 取 x 的 值 2, 再 直接 定 y 值 為 5。 敘述 3 中, 由 &x 直接 取 x 的地址,再 直接 定 ip 值 為 x 的地址。 敘述 4 中, 直接 取 ip 值, 再 直接 定 iq 值 為 ip 值。 到此時 我們 有 指標 ip 與 指標 iq 同 指向 x, 即 *ip、 *iq 與 x 都相等。 敘述 5 中, 先 由 *ip 間接取 x 的值, 又 直接取 y 值, 再 由 *iq 間接定 x 值 為 7。 補充說明(Supplement): -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.236.8
deh3215:指標基本問題,其實google會比發問快.... 03/17 23:44
stupid0319:把指標看成是指向記憶體位置的變數就好了 03/18 00:38
stupid0319:也就是ip是變數,只不過是吧iq定值為ip 03/18 00:40
diabloevagto:在版上有很多圖文解說,不過一時之間找不到... 03/18 01:22
diabloevagto:原po可以用/搜尋看看 03/18 01:22
diabloevagto:文章16426 03/18 01:23
ThomasHuang:這種問題 翻書很難嗎?? 03/18 05:20
BlueFeel:回T大:我看過很多本,但是都覺得她們解釋得很文言文 03/18 18:05
BlueFeel:回de大:這個就是google找的,唯一還看得懂前三個的範例 03/18 18:06
BlueFeel:但是後面看不懂..但想搞懂,因為他已經是我見過寫得最簡單 03/18 18:07
jackace:ip是個變數 裡面的值放的是x的記憶體位址 又寫了iq=ip 03/18 18:10
jackace:所以iq的值也將會是x的記憶體位址 03/18 18:10
jackace:*ip代表的是說我要用ip這個變數的值 當成位址 去記憶體那 03/18 18:12
jackace:個地方把值取出來 那既然ip跟iq目前的值都是x的記憶體位址 03/18 18:12
jackace:*ip跟*iq就都會存取到x 這樣解釋懂了嗎 03/18 18:13
jackace:到敘述5 =右邊先做 做完的值才會assign到左邊去 03/18 18:15
tropical72:http://0rz.tw/cl038 這篇如何 ? 03/18 18:38
loveme00835:問題就在於你看中文書阿... 傻了 03/18 19:10
diabloevagto:你如果還是不懂,需要的是找個人面對面教你 03/18 19:24
BlueFeel:回j大: 懂了!感謝~~:) step by step.. 03/18 19:29
lwecloud:中文書千萬要慎選...手上那本可以拿去回收了 03/18 21:11
loveme00835:我是選到不能選才會看中文書阿... 03/18 21:56
loveme00835:英文 > 中譯 > 中文, 同類書還有優劣之分, 所以應該不 03/18 21:57
loveme00835:會成為選項才對... 03/18 21:57
diabloevagto:話說侯捷的書翻譯的還滿不錯的啊 03/18 22:22
iamstudent:我也覺得中譯本並不是原罪,有的譯者甚至能夠糾正原著 03/19 01:32
ppc:中譯可以當參考用啦 但看英文順很多...@@ 習慣那些名詞了 03/19 15:00
iamstudent:我也覺得專有名詞要保留,不少譯者都會這麼做 03/19 15:08