看板 Cardinals 關於我們 聯絡資訊
Bernie第二發︰小普的精華已經獻給我們了!! http://www.stltoday.com/sports/baseball/professional/ cardinals-got-the-best-years-pujols-had-to-offer/ article_c202431e-5c7f-5432-8aab-1648fbafc151.html http://0rz.tw/Ycxy1 Cardinals Got the Best Years Pujols Had to Offer Albert Pujols is an Angel now, and it doesn't make him the devil. Sorry, but I don't have it in me to rage and rant against Pujols, the Angels or the Cardinals. 小普現在是天使了,這整件事也不會讓他變成惡魔。歹勢啦,但我無意要責怪或訐譙小普 、天使、或紅鳥。 I'm sure others are working up a good sweat while delivering angry sermons that vilify Pujols for being disloyal, ridicule the Cardinals for being cheap or savage the Angels for overpaying an aging star. 我很確定其他人正在拚了命地醜化小普是叛徒、訕笑紅鳥很摳、或批評天使把大錢砸在 一個正在老化的球星。 Have at it. Pick your preferred villain and foam at the mouth. I can't join you. I've been temporarily overtaken by common sense. 現在,選擇你心目中的壞蛋並展露你的怨恨。可我沒辦法加入你們,因為我暫時被常識 所蒙蔽了。 I'm genuinely saddened by Pujols' departure because I wanted to believe that he'd be different, that he would stay, that he would fully appreciate what he had here. Cardinals fans and Pujols simply adored each other for the last 11 years. 我著實對小普的離開感到很難過,因為我一直想相信他是與眾不同的︰他會留下、他會 完全享受他在這裡的一切。這11年來小普和紅鳥迷們很單純地互相景仰。 I sincerely wanted to trust Pujols when he offered this testimony during a 2009 interview: "Do I want to be in St. Louis forever? Of course. People from other teams want to play in St. Louis, and they're jealous that we're in St. Louis because the fans are unbelievable. So why would you want to leave a place like St. Louis to go somewhere else and make $3 million or $4 more million a year? It's not about the money. I already got my money. It's about winning, and that's it." 我曾經想真心真意相信小普於09年的這段誓言︰ "我想永遠留在聖路易嗎?當然啦。別 隊的球員都想來聖路易打球,他們也很嫉妒我們在聖路易,因為這裡的球迷實在太棒了 。所以說為什麼你會想為了三、四百萬而離開像聖路易這樣的地方呢?這跟錢無關,我 已經賺到我該賺的了。一切只是為了贏球,就這樣。" In the end, Pujols went for the money. 說了半天,小普還是向錢看。 Pujols got upset at the Cardinals for slow-playing the negotiations, for declining to give him Alex Rodriguez money, for refusing to make early offers that his agent could use as leverage in trying to lure other teams into the poker game. 小普對於紅鳥協商進度之緩慢、不給他A-Rod等級的薪水、不提前提出合約以抬價,感到 失望。 We should have seen it coming, and not because Pujols is a bad guy. It's just the reality of the business. With most athletes, it's always about the money. And that's fine. We should have stopped taking this stuff personally a long time ago. 我們早該預見這樣的結果,但這並不是因為小普機歪,純粹只是商場現實。對於大多數 運動員而言,錢才是重點,這沒甚麼不對。我們早該停止戰這樣的話題。 This was Pujols' opportunity of a lifetime, his one true golden shot at free agency. Pujols and his agent, Dan Lozano, didn't realize their ultimate goal of surpassing the A-Rod haul of 10 years and $275 million from the Yankees. But give them credit for coming close. The Angels made Pujols an offer he couldn't refuse. 這是小普人生的契機、他在FA市場的絕佳機會。即使小普和他的經紀人終究沒有實現那 份超越A-Rod和洋基間那份十年大約的目標,但也很接近了︰天使給了小普一份他抗拒不 了的合約。 Financially, Pujols is a winner. I think he's lost something special, the chance to retire as the second-greatest Cardinal of all time, just behind Stan Musial and slightly ahead of Bob Gibson. That's all gone now. And maybe that's the way it should be. Now that Pujols has gone to Cali, Musial will permanently own all of the important franchise records. Pujols can't touch them now. 就錢的觀點上,小普是贏家。然而我覺得他失去了一樣特別的事物,也就是以史上第二 偉大的紅鳥人身份退休的機會 (即使贏不了Stan the Man,也稍微領先Bob Gibson) 。 然而現在這都沒了,而或許這才是事情應該發展的方向︰因為小普去了加州,Musial將 會永遠是這支球隊一堆重要紀錄的保持者;小普已經和這些紀錄無緣了。 Pujols willingly gave up his spot as one of history's inner circle Cardinals and will be viewed as just another athlete. 小普出於自願地放棄了他在紅雀歷史的地位,從此以後他便只是 "另一位球員"。 Angels fans will go crazy for Pujols, but he'll never be loved the way he was loved in St. Louis. When he gets old and breaks down, he'll never receive the level of empathy that would have come his way in St. Louis. 天使球迷會為小普瘋狂,但他絕對不會像以往在聖路易一樣地受寵。當他老了、不行了 ,他也絕不會獲得和在聖路易一樣程度的同情。 One day Pujols will realize this. (Not that it matters.) If the Angels wanted to give Pujols $254 million over 10 years, I can't blame Pujols for jumping. This is the second-richest player contract in MLB history, and he's earned that status as long as a team was willing to grant it. 總有一天小普會了解的。 (並不是因為這件事很重要) 如果天使想給小普一張254M/10y 的大約,我是不會怪小普跳槽的。畢竟這是大聯盟史上第二高的球員合約,只要有球隊 願意提供,這是他應得的。 Pujols can never be Musial, but he isn't LeBron James, either. Pujols gave this city, the franchise and the fans the best 11 years of his career. We were able to see Pujols in his peak form over 11 summers. He played a leading role in winning 40 postseason games, three NL pennants and two World Series. With Pujols as a Cardinal from 2001 through 2011, only the Yankees and Red Sox won more games than St. Louis. 小普永遠無法成為Musial,但他也不是LBJ之流 (LBJ︰這樣也中槍) 。小普將他生涯最 精華的11年獻給了這座城市、這支球隊、及這群球迷。我們有幸在這11個盛夏見證普神 的神威。他在40場的季後賽獲勝、三次國聯冠軍、兩次WS冠軍中扮演著舉足輕重的角色 。在小普還在紅鳥的這11年中,只有洋基和紅襪贏的比紅雀多。 It was an impressive, historical run. The Angels and their fans will witness the classic Pujols for a while, maybe get three to five years of the elite-level Pujols. But LA will also see the diminishing-returns phase of Pujols' career, and the Angels will pay the tab. 這是令人難以忘卻的歷史演進。天使及其球迷們或許還會看到小普三至五年的精湛演出 ,但他們也將會目睹小普的衰退。當然,天使要負責買單。 That's why I can't condemn the Cardinals for holding the line after going as far as they could. They stretched their budget beyond the set limits to offer Pujols a guaranteed 10-year contract worth $210 million. 這也就是為甚麼我無法責怪紅雀為何有所堅持。他們為了提供小普一份210M/10y的合約 ,已經算是超出預算了。 I'll say it again: This franchise doesn't have to be ashamed of that offer. It wasn't the best, but it was generous. The Cardinals' offer was also insane. Pujols will be 32 next month. His numbers are slipping. He has a partially torn ligament in his right (throwing) elbow. He limps on wheels that feel the strain of carrying an increasingly thicker body. 我再說一次︰這支球隊並不需要為這份合約感到羞愧,即使它不是最大的,但也夠慷慨 了。事實上紅雀開的合約也夠猛了︰小普已經32了,他的數據正在下滑、他的右肘韌帶 有撕裂傷、他的跛行顯示他那日漸增厚的身材正在對他的身體造成負擔。 The decline phase is already under way. Unlike the Cardinals, the Angels have the luxury of easing Pujols into his downside years by using him as a designated hitter. But can he sustain his level of offensive production? For a while, yes. But it won't last. 他已經開始衰退了。反觀天使,在小普衰退後可藉由讓他擔任DH以減輕他的負擔。但他 能維持他的進攻水平嗎?短期內,是的。但這並不會持久。 Brian Kenny hosts "Clubhouse Confidential," an analysis-based show on the MLB Network. The program recently did a segment on Pujols' likely value over a long-term contract. And this was the conclusion, which is generally echoed by other sabermetric-minded evaluators: Brian Kenny主持 "Clubhouse Confidential",一個MLB Network的分析節目。該節目日 前針對小普在長期合約後的價值做了個專題報導。而其結論--普遍引起Sabermetric派分 析師迴響的結論為︰ "Albert Pujols is an all-time great, and we have him just below Lou Gehrig as the greatest first baseman of all time," Kenny said. "That's high praise. But if you study why big-money deals go bad, he fits the criteria of a deal that will be disappointing. A big slugger on the other side of 30 getting a long-term deal and his underlying components of production are trending down. You can say he'll be the exception, and maybe he will. But the evidence says something different." "小普有著偉大的球員生涯,而我們認為他是史上僅次於鐵馬的一壘手" Kenny如是說 "這 已是相當高的評價,然而若你去研究為何大合約無法善終,你會發現小普符合令人失望 合約的標準。一個得到大約、年過30的強打者,其生產力正在下降。你可以說他是例外 ,他或許也的確是,但證據顯示不同的結果。" The Angels are in better position to absorb the cost of paying Pujols for the inevitable downturn. The Angels already generate more cash than the Cardinals, have a higher payroll than St. Louis and are negotiating a new local TV contract that will lead to a huge spike in revenue. 天使在吸收小普無可避免的衰退所需付出的代價上有著較多優勢,畢竟天使賺的比紅雀 多、薪資比聖路易多、並且正在商談一份會帶來更多利潤的當地電視合約。 The Angels are also poised to tap into a potentially lucrative demographic: the large Hispanic population in Southern California. At this stage, Pujols is a better investment for the Angels than he'd be for the Cardinals. 天使也正準備進軍一塊肥美的大餅︰南加州那廣大的西裔人口。就這情況而言,小普對 天使來說當然是一份較好的投資。 It made little sense for Cardinals Chairman Bill DeWitt Jr. to offer a 10-year contract to Pujols, but he did it anyway. If Pujols' true goal was to be a lifetime Cardinal, the franchise gave him that chance. He declined. 即使對Bill DeWitt Jr.而言,提供小普一份10年合約其實沒甚麼道理,但他還是這麼做 了。假使小普的真正目標是成為一個終身紅鳥人,球團確實給過他機會,但他拒絕了。 The Cardinals will be a lesser team for a while as they transition to life without Pujols. But they'll ultimately benefit from avoiding the repercussions created by the enormous bulk of Pujols' contract. 在這段沒有小普的過渡期中,紅雀暫時會是一支小球隊。但他們終將會因沒有砸大錢在 小普身上而獲益。 The Cardinals and their fans were privileged to get the best of Pujols. It truly was an honor. And now the Cardinals and their fans don't have to worry about paying for the worst of Pujols. 紅雀和其球迷們曾有這份榮幸欣賞小普最好的一面,這真的是一份榮耀。而現在呢,他 們並不需要煩惱必須將錢花在弱化的小普身上。 If that seems cynical, you shouldn't be shocked. As we learned again on Thursday morning, this is modern baseball. And it can be an awfully cold business. 如果這看起來很憤世嫉俗,你也不用太訝異,畢竟我們已經從週四早上得到教訓了︰這 就是現代棒球,而它可以是一份冷酷無情的生意。 -- 好吧,照這樣想會不會比較舒服一點XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.55.66
recollect73:寫的很棒Q~Q 12/10 00:08
※ 編輯: blackpanther 來自: 140.112.55.66 (12/10 00:22)
rock90342:傷心歸傷心 怎樣對未來最有幫助還是最重要的 12/10 00:51
baronterry:LBJ會很常中槍的XD 12/10 07:02
myflame:推好文 有從好幾個角度理性的切入 普神\~/ 12/10 08:51
adamcha:Pujols轉隊其實是為了紅雀好 讓紅雀不用負擔高昂的薪水 12/10 09:32
adamcha:來養一個正在退化的生化人 未來路還很長 12/10 09:33
adamcha:我相信紅雀在接下來十年 仍然有奪冠機會 12/10 09:33
pujolsX:滿感傷的~不過也感謝小普這11年的貢獻0.0 12/10 09:53
paparun:可惜的是沒有辦法穿紅雀球衣破很多紀錄!!!這點卻是跟退化 12/11 11:59
paparun:一起要面臨的取捨呀! 12/11 11:59
milleniasho:在天使的經濟效益大 轉去很合理 祝福兩隊得益 12/11 23:57
linmelissa:看了也覺得蠻有道理的...話說LBJ又中槍了XDD 12/15 21:42
ColbyRasmus:Bernie這篇酸很大http://tinyurl.com/7rdbtg9 12/15 21:56
rock90342:第三跟第六點XD 12/21 18:00