→ dcvtgh:我想知道上班可以上網不會被罵? 01/02 17:18
→ wchien2:淡季ing~客人還在過年~ 01/02 17:19
→ wchien2:我們會計上次還看韓劇XD 01/02 17:20
推 changchuchin:可以回她"我的外國朋友中文還蠻通順的,我可以拿去 01/02 19:01
→ changchuchin:請他幫你看看"這樣嗎?(笑 01/02 19:01
推 heekyu:我覺得她日常生活中其實沒什麼自信 所以只好用這個來展現 01/02 19:15
→ heekyu:她多厲害吧XDDDDD 好幼稚喔 01/02 19:16
推 gorlysaga:其實下貓下狗是某個地區的諺語而已耶... 01/02 19:27
→ gorlysaga:很多阿都仔都不知道為什麼我們都要下貓下狗 01/02 19:27
→ gorlysaga:我還很驚訝的回她說...全台灣高中生都知道你不知道喔!!! 01/02 19:28
推 hsinmoon:這個業務真的只能用奇葩來形容了,自卑轉自大的典型人格XD 01/02 19:34
推 sumerian711:我受到法文的影響 英文都拼錯(攤手) 01/02 19:57
推 sumerian711:可能是因為從小到大語言強者看太多 我反而不太喜歡 01/02 19:59
→ sumerian711:講中英交雜的句子,因為聽起來真的很弱 01/02 20:00
→ sumerian711:有種英文差中文也差的感覺 01/02 20:01
推 yhsi6208:沒啊,你台灣腔XDDDDD 馬上被打臉XDD 01/02 20:32
推 freshjive430:差點以為這業務是我同學 01/02 20:34
推 freshjive430:我同學是明明台灣槍還要假英國腔,被老師酸多此一舉 01/02 20:36
推 fishwan:我身邊有個跟你敘述幾乎一模一樣的同事... 01/02 21:36
→ fishwan:除了每句話要加上英文,還常說法文, 也常學英國腔 01/02 21:37
→ fishwan:最慘的是我前幾天有個英文單字念錯了,還被他笑...囧 01/02 21:38
推 austen911:這一篇讓我大笑了!還講英文單字邊翻譯,笑死我了! 01/02 21:48
推 KeroroMorita:看到是w大的文一定要進來朝聖一下的啦XDD 01/02 22:42
推 rosevine:你的同事真的很妙啊…太好笑了!!! 01/02 22:43
推 fatalsecret:好想打他喔.... 01/02 23:34
推 wisw:又跟到 怪怪大嬸業務的文了 好歡樂~BY粉絲 01/03 08:40
推 afoofa:其實....換個角度想 公司有個人整天講單口相聲也是不錯.. 01/03 09:35
推 ggl12two2:好好笑XDDDDD 不過有些名詞英文說久真的會忘記中文 01/03 09:56
推 Rosekaresa:蠻有趣的,等她被墊就笑不出來了,讓她演吧 01/03 11:55
推 abc98882000:這讓我想到以前看得一篇BLOG,她的同事也市個自以為 01/03 12:51
→ abc98882000:ABC的腳色XD但有一次他想在餐廳點杯威士忌說成哈士奇 01/03 12:52
→ abc98882000:那瞬間全世界都知道真相了XDDDD 01/03 12:53
→ abc98882000:期待你家老渣某業務出糗的那一天!! 01/03 12:54
→ noblempress:樓上害我在安靜吃飯的辦公室差點忍不住大笑XDDD 01/03 12:59
推 Dlex:我公司的老查某業務也很愛英文教學 01/03 16:31
推 woo2cow:abc大應該說的是"就醬的營養午餐"那個部落格XDD 01/03 20:48
推 idjoy:妳可以每天來LIVE直撥嗎?每天看都好歡樂啊~~~XD 解壓力!! 01/03 22:32
→ almondchoco:哈士奇XDDDDDDDDDDD 01/03 23:12
落英文的糗包真的很多 我跟女生朋友出去遇到的
糗男:Hello,my name is David,窩剛從美鍋灰來,腫文不太好~~
我們:...............
糗男:Where are you come from?
※ 編輯: wchien2 來自: 122.117.34.11 (01/04 00:02)
推 abububu:XDDD 原PO的文好歡樂 01/03 23:47
推 yashin:我同事也是超愛澇英文 但都把forecast 講成 focus 囧 01/04 13:01
推 bluegod:當作看笑話 ~~哈哈哈 07/05 21:15