看板 CareerPlan 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Publish 看板 #1NSvCOJm ] 作者: f14mp5 (居隱) 看板: Publish 標題: [分享] 台灣的文學界,需要「過稿力」! 時間: Wed Jun 29 17:21:24 2016 話說最近台灣的文化官員、立委嚇到了, 因為他們調查發現,台灣作者出書平均版稅,年收入不到新台幣10萬元, 台灣出版業工作五年以上,常過勞的編輯,平均月薪不到新台幣四萬元, 還有更多出版業者倒掉,市場規模大幅衰退,對此努力想各種方式,希望救台灣出版業。 由於文學界跟出版業關係密切,但面對還活著的台灣出版業者, 只想找中國大陸組稿工作室,出版大批繁體華文書; 台灣的書店書架上,仍繼續賣大批翻譯書,怎麼辦? 很簡單──培養台灣文學界的競爭力! 那文學的競爭力是什麼?是「過稿力」! 那「過稿力」又是什麼?台灣文字工作前輩倪(華語唸法為「尼」)采青, 最近對此認真出書說明,快去了解並應用吧: http://goo.gl/R8yg5V -- 推 bug:菜蟲呼叫貓咪 01/23 13:11 推 cat:貓咪收到 有屁快放 01/23 13:11 推 bug:你現在在做什麼呀? 01/23 13:12 推 cat:報告 在製作「社福開箱文」系列作品! 01/23 13:12 推 bug:看 這樣支持就可早些看到:https://f14mp5.wordpress.com/s/ 01/23 13:13 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.100.186 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Publish/M.1467192088.A.4F0.html f14mp5:轉錄至看板 Literprize 06/29 17:21 f14mp5:轉錄至看板 eWriter 06/29 17:22 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: f14mp5 (114.36.100.186), 06/29/2016 17:22:21
manuscript : 想救出版業跟叫投稿的人學習稿子怎麼寫比較容易過是 06/30 12:19
manuscript : 兩碼子事吧 06/30 12:19
IHD : 考試不是都要英文嗎?該出英文書吧? 07/02 12:23
IHD : 不是英文超強,怎麼都出翻譯書呢?用英文寫啊? 07/02 12:24