看板 Cavaliers 關於我們 聯絡資訊
看到板友johntw兄要特定翻譯Brian Windhorst的評論,讓小弟我 突然有個「外電計畫」的想法。 原本小弟也是想固定翻譯一些關於騎士隊的外電,無奈自己的時間 管理以及課業頗重之故,導致這項工作常常一陣一陣地。不過看到 johntw兄即使工作繁忙也要替板友服務的決心後,小弟我也決定跟 進,固定時間地來做些翻譯工作。 基本上會先從這裡著手:http://mvn.com/nba-cavaliers/,然後原 則上是一週一篇(英文苦手,請見諒)。希望這些文章可以使得板 上的討論氣氛以及資訊豐富度更好,而並非只是些中文的二手資訊, 或僅僅仰賴a大的獨立支撐。 至於為什麼說是「外電計畫」?理想上,最好是能做到像活塞板那 樣地豐富。但小弟於時間與能力上皆不足,所以美名說是「計畫」 ,其實是項「號召」:號召有興趣的板友能一同來參與外電的翻譯 ,讓騎士隊的相關訊息能為更多人所知,並使騎士板能夠更好。 a大那篇置底的文章其實就有很多不錯的外電來源網址了,而小弟也 附上一些自己會不定時瀏覽的網站(或許會重複),提供給有志想要 參與這項計畫的人: 最常用的Ohio.com http://www.ohio.com/sports/cavs RealGm http://cavaliers.realgm.com/ SI.com http://sportsillustrated.cnn.com/basketball/nba/teams/cavaliers/ theClevelandFan http://www.theclevelandfan.com/ WaitingForNextYear http://www.waitingfornextyear.com/ Mistake by the Lake Sporting Times http://mistakesports.blogspot.com/ CLEVELAND CAVALIERS http://www.cleveland.com/cavs/ 最後是這個,小弟覺得還蠻搞笑的網站XD http://basketbawful.blogspot.com/ 不過上述網址的缺點是:不夠多元化,偏向賽事報導的成分居多。如 果能有那種介紹球員故事、球隊歷史或一些佚聞趣事的外電來源就更 好了,無奈我力有未逮,望其他板友來補足了。 總之,這只是項號召,具體的作法也有待釐清。但希望這可以是個開 始,能夠讓騎士隊的資訊能更為人所知。 一起加入外電的行列吧!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.101.126
lebronze:小弟我想加入~~~ 03/10 01:00
libra13:我可以徵翻譯高手來幫我整理paper嗎 @@ 不過推一下砍頭大 03/10 01:00
lebronze:其實有看外電的習慣,但都很懶XD 03/10 01:03
kino618:I`m in. XD 03/10 01:10
lebronze:ur in for the paper or... 03/10 01:11
kino618:of course foreign news XD 03/10 01:18
kino618:明天上班有空就來翻順便練英文:p 03/10 01:18
lebronze:我大四應該可以多幫忙一點XD 比上NBA版戰還有意義 03/10 01:25
sorryboy:推 03/10 23:11
arenasis:我聞到諸位愛板志士的氣息了XD 03/11 20:22