作者chucloud (楚雲)
看板Cavaliers
標題[外電] 昨天比賽的小趣事 from BW's blog
時間Thu Nov 19 01:08:06 2009
Road trip will test mettle, depth: Windhorst Beat Blog
By Brian Windhorst
November 17, 2009, 9:25PM
CLEVELAND, Ohio -- Thoughts following the Cavs' 114-108 victory over the
Warriors:
節錄其中一段
* Good story as to why Moon started the second half. As the third quarter was
about to start it was noticed that Anthony Parker had a spot on his shorts.
As Mike Brown said:
關於Moon下半場得以先發的故事. 在第三節就要開打前, Anthony Parker的球衣上被發現
有汙漬. 布朗教頭是這麼說的:
"It was the wrong color and it was in the wrong place."
"那是個錯誤的顏色出現在錯誤的地方."
He wanted Danny Green to turn over his shorts but, the rookie said: "All I
had on was tights and there were 22,000 people out there."
Parker叫新人Danny Green脫下球衣給他穿, 不過Green說: "我才不要在22000名觀眾前只
穿著緊身衣. "
Parker said he didn't known where the, ahem, stain came from. Only that the
rookie owed him one.
Parker對球衣上的"污漬"從何而來毫無頭緒. 不過他覺得Green該給他一件.
By the way, there was a bottle of ranch dressing on Green's chair after the
game. He didn't know what it was for or who left it but Shaq was nowhere to
be found. I wonder what he found when he went out to his car.
對了, 賽後在Green的椅子上發現一瓶ranch醬的瓶子. Green表示他不知道那是做甚麼的,
也不知道是誰放在那的, 而Shaq則不見蹤影. 我懷疑Shaq休息時從他車上拿了甚麼.
--
感覺上是Shaq整了Parker然後栽贓給Green.
--
Moon 昨天第三節扭到左腳踝 今天不確定能不能上場
今天可能無法上場的有
O'Neal(肩膀), Varejao(屁屁), Moon(腳踝), West(他之前都沒有隨隊打客場)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.35.79.70
推 arenasis:太好了,原先就差最後那一段完全看不懂,現在懂了..... 11/19 08:02
→ arenasis:但是什麼是ranch醬@_@ 11/19 08:13
→ chucloud:沙拉沾醬的一種 白色酸酸的 11/19 08:14
→ chucloud:哈哈 a大不懂得好像都和吃有關 11/19 08:16
推 arenasis:GJ!!! 這樣我死而無憾了!!! 11/19 08:17
→ k66moren:幹 白色 所以意思是很像打槍上去的xD 難過Brown說... 11/19 11:51