看板 Celtics 關於我們 聯絡資訊
新聞出處 : http://0rz.tw/0WMo1 作者: Jeff Clark --- "Before the season even started last year, I was asked, ‘What is going to stop ya’ll from winning it all?’ " Pierce said in a phone interview on Thursday. "The first thing I said was, ‘If we’re healthy, we’re going to win it all.’ And I’m going to say it again: ‘If we are healthy, we are going to win it all.’ 上一季開打前我被問到 "有麼東西可以阻擋你們?" PP說 : 如果我們是健康的 我們將會獲得總冠軍 而今年 這句話依然沒變! "I honestly believe that. I think we’re the best team in the NBA, healthy." Can't say I can argue with that. PP : 我著實認為我們當我們全員健康時 我們是全聯盟最好的球隊 Paul gives us an update on Garnett as well. Garnett has resumed practicing with the Celtics. He played "a couple days" last week, Pierce said, but is still working his way back from the injury. PP說了一些KG的近況"KG持續的跟著塞爾提克練習 他上禮拜打了幾天球" "但他仍在努力從傷害中走出" "It wasn’t like he was out there [screaming] and dunking," Pierce said. "No, none of that. But he was out there on the court." 他並沒有在那大吼大叫或是灌籃,PP說,"一點都沒 他就是在球場上練習" Comparing this year to 2008: Are the current Celtics better than the 2008 NBA championship team? "We’re more talented now," Pierce said. "It’s hard to say if we’re better. We’re definitely more talented and we had more depth than when we won it all." 現在的C's是否比2008年奪冠的陣容更強大呢? "我們現在的陣容更有天分"PP說."我們更有天份,板凳深度也更足夠了" He has some wise advice on how Rondo should deal with trade rumors (speaking from experience) PP對於硬豆該如何面對交易傳聞有一些建議(經驗談~(  ̄ c ̄)y▂ξ) "A lot of guys lose confidence when you hear trade rumors," Pierce said. "They don’t think they’re good enough. They think they’re expendable. 很多人因為交易傳聞而失去了信心 他們認為自己不夠好 認為自己是可替代的 "Rondo’s got to understand that’s part of the business. I was making All-Star teams and still hearing trade rumors. It just goes with the territory. You got to have thick skin in this business." 硬豆必須去了解到這是生意的一部分 我都是全明星了但還是常聽到乳摸 這是商業的領域 當你在面對這種事時 臉皮必須要厚一點 Finally, don't talk to Paul about the past. "All that we did in 2008 is over with," Pierce said. "[That] doesn’t mean nothing with this team. We need to go out there and prove something. Rasheed is here to win a championship. That’s why he came, and that’s all we talk about. We’ve stopped talking about what happened in 2008. 2008年的光榮已經過去了 但這不代表那對我們沒意義 我們必須要去證明一些事情 Sheed是來這拿冠軍的 這也是大家所希望的 "When someone brings it up, I don’t want to hear it. That’s in the past." 不想聽到有人再次討論這件事 那已經過去了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.135.138.148
piercepaul :http://0rz.tw/7JtEf 09/25 15:36
bri :最後一句意思好像有點反了....? 09/25 19:33
boy80421 :最後一句有個句點隔開喔@@..... 09/25 23:05
naruto406 :囧 桑園君... 09/26 00:24
※ 編輯: nogoodlaugh 來自: 59.124.25.184 (09/26 09:27)
nogoodlaugh :感謝 沒注意到句點 09/26 09:27
lin12341024 :呃...請問什麼是乳摸?!! 09/28 00:25
SexyCassell :未經證實的(小道)消息 09/28 00:41
rainingdayz :R開頭R結尾的字 如果問雨狗大應該另有解釋= =+ 09/28 00:45
rayensighner:我也是r開頭r結尾的字 (誤) 09/28 01:24
nogoodlaugh :rumor = 乳摸 : 未經證實的傳聞! 09/28 17:13
noftej :[That] doesn't mean nothig那句應該還是否定的意思 09/29 19:27
noftej :nothing* 09/29 19:27