看板 Celtics 關於我們 聯絡資訊
Being Confused About KG’s Knee, Part Five Million By Zach Lowe, CelticsHub.com @ September 23rd, 12:15 am http://celticshub.com/2009/09/23/being-confused-about-kgs-knee-part-five-million http://tinyurl.com/ks438x 翻譯苦手....囧 徵求高人翻譯紅色部分文字...... 新球季即將開始,KG的膝傷卻搞得球迷寢食難安呀...... ---------------------------------------------- Are the Celtics lying about Kevin Garnett’s knee? Or at least dancing around the precise nature of the surgery he had in the spring? 關於KG的膝傷......超賽是否說謊呢?KG的職業籃球生涯究竟是....... I noticed a few days ago that Bill Simmons tweeted this about KG’s right knee injury: 1 more KG note: This wasn’t a typical knee injury. They had to re-attach tendons to his kneecap with staples. @injuryexpert will back me up. Bill Simmons認為KG的膝傷並非「尋常」的傷勢,讓超賽球團有必要再次審視KG的傷勢。 I thought at the time that this was the first I had heard about any re-attaching of tendons running behind KG’s injured right knee. I plum forgot about it until Red’s Army reminded me today. We’ve written in detail about KG’s knee injuries (yes, plural) and interviewed one of the leading surgeons in the U.S. on the subject. To review: KG had bone spurs in his right knee, something the team knew about before the season. The organization and KG decided he could play through the pain the spurs cause. 我們曾經詳細地講過KG的傷勢,是的──而且是複數!在上個球季開始前,有些事情球隊是 知道的,而當時醫生認為KG是可以帶傷上場的。 But then KG strained the popliteus tendon in the same knee in Utah. The bone spurs apparently caused damage to the tendon. The surgeon we interviewed told us that a strained popliteus is a relatively rare injury for a basketball player, and that the tendon problem, combined with the bone spurs, suggests Garnett may be developing an arthritic condition. Still, the surgeon said rest would help the tendon recover to 100 percent capacity, though Garnett may experience off-and-on problems going forward. 之後,KG的傷勢明顯惡化了...... (作者)所採訪的醫生表示:strained popliteus這種傷勢相對於籃球員而言是比較罕見的 ,包含了骨刺、肌腱等的關節發炎問題,建議KG要多加休養,有助復原,但顯然地── KG往後將飽受傷勢反覆發作的困擾。 But now we’ve got Simmons’ tweet mentioning the tendon being stapled to KG’s kneecap. This would contradict literally everything the media has reported and everything Celtics officials have said about the surgery. Here’s a sampling of those reports: 這裡有一些報導可以一窺端倪: From the Patriot Ledger on May 26: The All-Star forward had an arthroscopy procedure performed on his right knee and had bone spurs removed from the back of the knee at New England Baptist Hospital. Patriot Ledger在5/26曾經報導:某全明星球員在新英格蘭的Baptist醫院進行 關節鏡的右膝的骨刺清除手術。 Later in the same article, the author describes the injury/ies this way: The tendon continued to swell whenever Garnett attempted to run, and Rivers declared him out of the entire playoffs just two days before the Celtics opened against the Chicago Bulls. 然後在同樣一篇報導裡,作者是這樣描述該傷勢:當KG試圖想跑動的時候,他的肌腱仍然持續腫脹,河流於是在和公牛開賽的兩天前,公開讓KG退出季後賽。 From Scott Souza at MetroWest Daily News last week: 而MetroWest Daily News在上週是這樣報導的: The Celtics coach said yesterday Garnett was on schedule to hit the practice floor running when camp opens a week from Tuesday after undergoing offseason right knee surgery to remove a bone spur and calm a swollen tendon. 超賽的教練在昨天表示:KG在接受骨刺清除手術後,復原情況一切在計畫裡,他在季前 訓練營前已經可以跑動。 The word choice is key—surgery to “remove” bone spurs and “calm” the tendon. That fits with the most common public description of the injury—that the bone spurs aggravated the tendon, and that, presumably, without the bone spurs around, the tendon would recover. No stapling necessary. 但是關於KG的傷勢,描述的字詞是很關鍵的,使用了removecalm的字眼,這樣的說法 是很一般常見的,因為骨刺的原因而使得肌腱受到損傷,只要清除骨刺,肌腱的傷就會 復原。 Most interesting of all is this late May Boston Herald article in which Danny Ainge is quoted as saying the surgeons “didn’t have to touch the tendon” during surgery. (Note: That link to the Herald gives you only the preview of the article, since it has since been archived. The preview does not include Ainge’s quote, but Slam and a very reliable Celtics blogger both have the relevant excerpt up on their sites from posts they wrote the day the Herald piece came out). 然而最有趣的是在5月底時Boston Herald的報導,安吉當時引用醫生的話表示:在KG的 手術裡,didn’t have to touch the tendon. (註:當時Boston Herald的這篇報導現在已經無法在網路上點閱了,只能透過頁庫存檔 的方式,而且也看不到安吉當時說的話,但是Slam和一些超賽的部落格還留有一些蛛絲 馬跡。) So what in the world is Simmons talking about? Well, let’s start with @injury expert, the Tweeter Simmons says can back up his claims of a staple procedure. The injury expert is Will Carroll, probably the best-known and most well-respected reporter covering the sports health beat. (Not to go all Tory McClure on your, but you may know Will from Baseball Prospectus and many, many other outlets for which he has appeared/commented as an expert). It turns out Will indeed Tweeted several times about KG’s injury last week. Here are the first two, from September 17th: Will Carroll是這方面的權威專家,他認為: Kevin Garnett’s knee surgery may be getting the typical Boston treatment, but this was complex surgery. No 1, including Celts, know respond More on Garnett — tough tendon, no comps, and for cripe’s sake STAPLES. Doesn ’t that tell you, combined with last yr, that this is serious? Then later, in response to an inquiry from our friends at CelticsBlog: CelticsBlog上有些人是這樣說的: @celticsblog The popliteal tendon was the big issue. The spurs were causing tendon damage. Saying it wasn’t tendon is chicken/egg spin. I emailed Will tonight to get a little bit more detail on the claims that Garnett had a surgery that sounds a bit more serious than a simple removal of bone spurs. He said he could not tell me anything about his sources on the Garnett situation but he did elaborate a bit: (本文的作者)好像聽到有些風聲,KG的手術比聽起來的還要嚴重一點,但是消息來源 不肯再多講,也不願透露是如何得知的。 I can’t talk about sourcing, but heard that this was more than just a simple chip/spur removal and that there was some repair work done to the tendon itself. That’s not uncommon or even a bad thing, it’s just that it’s much more serious than they’re letting on. I think the Celtics suddenly feel like they need to be the Pats in regards to information. And here is Will’s prognosis: Will Carroll表示: Given the information I have, I don’t think Garnett’s “done” or even going to be out significantly longer, but I do worry that he’s going to have maintenance issues. Of course, KG isn’t playing full contact basketball yet, and that has fans bracing for the worst. The Simmons tweet adds to that paranoia. The good news here is Carroll telling us that even if the stapling reports are true, they don ’t necessarily mean KG will be limited or unhealthy all season. The bad news is that we have two prominent reporters/writers essentially accusing the organization of at least covering up the precise nature of the surgery and at worst lying about it outright. 當然,KG現在還不能作正式的全場訓練,球迷也許有最壞的打算,尤其是在Simmons說出 這番話的情況下。 但好消息是,Will Carroll告訴我們即使報導是事實,那也不代表KG下季的(發揮)會受限 ,或是全季報銷。 壞消息是,記者的報導揭露了球團隱瞞部分KG手術的真相,最糟的情形是根本是在說謊。 In any case, this certainly warrants close, close attention. # ------------------------------------------------ 好吧 所以我們好像可以認為: 1* KG的傷勢不只一處 (這本來就是事實,還包含了他既有的舊傷) 但是他去年新受的傷,是否也不只一處? 球團從頭到尾都說是「骨刺」問題,也很啟人疑竇...... 2* Patriot Ledger在5/26的那篇報導是怎麼回事?囧 不過這裡應該可以確定,去年季後賽之前,球隊 就已經確定KG不會出賽......所以當時說黑暗兵法的..... 嘖嘖嘖...... GO GO CELTICS - -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.122.14
gaiaesque :翻譯辛苦推! 09/26 17:03
※ 編輯: SexyCassell 來自: 114.43.122.14 (09/26 17:13)
piercepaul :我上賽季就在猜了...原本預期上場變成整季報銷... 09/26 17:31
piercepaul :李組長眉頭一皺,發覺病情並不單純... 09/26 17:31
mr3taco :翻譯辛苦了~~~推一個 09/26 18:04
iori35i :到底... 09/26 18:09
gaiaesque :補推XD 09/26 21:50
hslzh :這季會好嗎QQ 09/27 12:18
Chris526 :可以花錢請太陽醫龍團隊來嗎? 09/27 13:35
yuenwwjd :別鬧了 還我kg 09/27 18:42
gohit :還好有招到溪蛙買保險 = = 09/27 20:00
tseng40 :BOSTON的醫療團隊不會比太陽差喔 甚至更好! 09/28 01:26
lanver1220 :樓上說的是真的嗎?? 09/28 23:09
psychoF :太陽醫龍最成功的例子就是Hill回春 大歐回春 大史也 09/29 00:04
psychoF :膝蓋開刀恢復不錯@@ 09/29 00:05
xhole :Boston有哈佛醫學院耶 怎麼可能輸 09/29 11:08