作者hope452162 (You Ought To Know)
看板Celtics
標題[外電] Celtics 面臨到的關於拚勁的問題
時間Tue Jan 11 17:16:45 2011
When you look at this Boston Celtics team, there's plenty of
talented, experienced, playoff-proven players.
當你看到現在的賽爾提克他們有大量的人才,經驗豐富,一堆在季
後賽證明自已的球員。
That kind of basketball resume breeds a certain mental toughness
that, when times are hard, allows these players to flourish instead
of flounder in big games.
當在困境之中,由於那種繼續對籃球有某種強硬不妥協的精神使得球員
們在重大的比賽當中得以成長。
But that's part of the problem.
但是這部份問題
This group recognizes the need to play with a sense of urgency
when facing the NBA's elite.
當面對NBA的頂級球員時,這隻球隊得承認勢必要將比賽打的
具有些壓迫感。
Everyone else? Not so much.
所有的人? 其實沒那麼多。
It certainly played out that way on Monday as the Celtics lost at
home, 108-102 to a sub-.500 Houston Rockets team.
以這種方式在主場108-102輸給勝率不到五成的火箭。
Now having lost two straight, the C's are finding themselves having
to deal with the kind of questions that championship-caliber teams
don't usually have to address.
現在已經二連敗了,擁有冠軍實力的球隊通常不會面臨這些問題。
但賽爾提克發現他們已經不得不去處理了。
Specifically, their mental toughness.
具體來說,他們的心理韌性。
No, it's not being questioned so much by the media.
不,這不是媒體想太多
Instead, it's their head coach, Doc Rivers.
相反的,而是他們的總教練 - Rivers
"You look at some of our losses, record-wise, you know it's mental,
" he said. "That's a mental mindset and it starts with me. I've got
to somehow figure out a way of getting them to see the urgency of the
whole season and not the single game."
Rivers提到:
"你看看我們的幾場輸球的比賽和比數,你知道它意謂著什麼嗎"
"我得想辦法,從我開始做起,找到一種方式讓他們看到整個賽季的緊迫性,
而不是讓他們只是覺得這是場獨立的比賽"
The C's can talk about taking it 'one game at a time' all they want
to.
當賽爾提克的所有人在這時討論這場比賽,他們所想的就是整個賽季的緊迫
性。
But Rivers acknowledged that the big picture involves getting deep
into the playoffs, and to do that requires winning the games you're
supposed to.
Rivers點頭承認當季後賽越來越靠近時,就越應該去贏得比賽。
And no matter how you look at it, with or without Kevin Garnett
(out with right calf strain), the C's should have beaten the
Rockets.
而且不管你如何去看待它,有沒有KG(右小腿拉傷),賽爾提克
都應該打敗火箭。
With most of his teammates already gone for the night, Paul Pierce
once again stood front and center, answering every question - including
those that questioned his team's mental toughness in allowing a winnable
game, at home, get away from them so easily.
與大多數的隊友準備好的隊長Pierce再次站起來非常重要的回答
所有媒體的問題,包括在一些該贏未贏的比賽裡包含這次的主場
,及媒體所質疑的賽爾提克團隊的拼勁。
"Especially at home," said Pierce, clearly dejected following the C's
second straight loss. "These games mean a lot down the road . . . we got
to put our work boots on and come with our 'A' game. There are a lot of
games that we're letting slip away that we're supposed to win."
"尤其是在主場"
顯然因為二連敗而垂頭喪氣的Pierce說道:
"這些比賽意味著我們正在往下滑,我們必須打起精神來
打出一場像樣的比賽來"
"我們目前的確是讓這些賽程裡該到手的勝利溜走"
Winning is always a premium.
連勝始終是一項獎品
But it's even more vital for success this season if you're
looking to come out of the Eastern Conference.
如果你打算這個賽季在東區聯盟脫穎而出的話,那連勝就會更加的
重要。
Based on how a number of teams have improved, a repeat of the
Celtics' run towards the NBA Finals last season as a fourth-seed
is unlikely to happen.
基於整個球隊的排名有所改善,重覆上季賽季進行總冠軍戰時賽爾提克
做為第四種子的情況是不太可能發生的。
One of the reasons Boston didn't finish with a better record last
season, was because they didn't always bring their best stuff to
the floor - similar to what we saw on Monday night.
波士頓沒有完成與上賽季更好的戰績的其中一個原因在於他們總不是把
他們最好的的本質留在球場上,類似我們看到的星期一晚上(對火箭)的這樣。
"This year is not like last year where you (could) coast," Rivers
said. "You don't have home court this year, you could go home."
河流說:
"今年不像去年一樣那麼平穩,你今年沒有主場優勢你在季後賽就可以放
假了"
That's why Rivers' concern level is relatively high after what was
only the team's ninth loss of the season.
這就是為什麼Rivers為什麼對於這個賽季吞下第九敗的關注程度那麼的高
的原因。
As much as the Celtics would have benefited from better play, it
can't be a one or two-game improvement.
賽爾提克將因為於這麼多場輸球,而把球打的更好,因為它不可能只是一場
或兩場比賽來調整賽爾提克的狀況。
"You see them thinking about the individual game and not the
ramifications of the entire season," Rivers said. "And playing Game 7
(of the NBA Finals last year) on the road. And hell, not just in the
Finals if you make it there, but in the playoffs."
"你看他們只想成漫長賽季中的個別比賽而不是想到整個賽季的結果"
"不要只是把這場比賽當作是在季後賽中的其中之一,而是把這場想成是
打上季總冠軍的G7的那一場"
Yes, we're not even halfway through the season yet and Rivers is
talking about the playoffs.
是的,我們甚至還在賽季都還沒打到一半就和Rivers談論到了季後賽。
Under normal circumstances, it wouldn't be that big a deal.
在正常的情況下,輸球它不是什麼大不了的事。
This is a veteran group. They can handle such rhetoric and not
allow it to negatively affect their play - we think
這是一隻資深的團隊,我們認為他們會去處理這些言論
並不會讓這些言論產生負面影響去影響到他們場上的表現。
"We're not perfect," said Celtics guard Nate Robinson. "We make
mistakes, but you fight through those mistakes. "It's the wall
we have to go through, or climb over."
"我們並不完美"
Nate Robinson說道:
"我們會犯下錯誤,但你得去對抗這些錯誤"
"我們必須通過這些錯誤的高牆,或者爬過去"
外電來源:
http://0rz.tw/zW44i
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.1.233
推 ihx00 :推~~~繼續加油 01/11 17:20
推 jerry213 :知道螺絲鬆了就好 鎖緊再衝刺 !!! 01/11 17:21
推 Aalizzell :打球可不可以認真點 = = 01/11 17:22
推 nisiya0625 :加油吧!!! (我睡過頭都輸球是怎樣=_=) 01/11 17:33
推 rayensighner:找不到該網頁~ 01/11 17:37
※ 編輯: hope452162 來自: 61.230.1.233 (01/11 17:39)
推 dreamaker1 :這篇翻的有點.... 01/11 18:27
→ hope452162 :翻有錯的話,麻煩指導一下 01/11 19:11
→ valepiy :有點什麼?? 01/11 19:12
推 holyduck :很多地方意思翻錯了 01/11 22:40
推 houchungqq :我英文不好 我想知道哪翻錯 01/11 22:58
推 dreamaker1 :這樣也不錯一篇能當兩篇看 01/11 23:20
推 rayensighner:we're not even halfway through the season..應該是 01/11 23:50
→ rayensighner:指連賽季的一半都還沒打到吧XD 01/11 23:51
→ hope452162 :感謝,徐媺英文 01/11 23:52
※ 編輯: hope452162 來自: 61.230.1.233 (01/11 23:53)
推 rainingdayz :態度人生 01/12 02:16