作者hope452162 (You Ought To Know)
看板Celtics
標題[外電] 河流的任務:明星球員齊聚一堂
時間Sat Feb 19 10:06:47 2011
For the past four seasons, Doc Rivers has been tasked with managing
superstar personalities and reigning them in to play Boston Celtics
basketball.
過去四季以來,河流一直在波士頓C's裡負責管理超級明星的性格和指揮
他們該如何打籃球。
This weekend, he has the job of getting 12 of the NBA’s best to play
on the same page.
這個週末,他將會擁有一份12位在NBA裡的最優秀球員在他的球員名單當中。
For the second time in four years, Rivers was named head coach of the
Eastern Conference All-Star Team. This time around he will have four
Celtics on his roster -- Kevin Garnett, Paul Pierce, Ray Allen, and
Rajon Rondo, who was not on the team when Rivers previously coached
the All-Stars in 2008.
四年內河流第二次執教東區全明星隊,這次他將有四位C's球員在他的名單內
KG、PP、Ray、Rondo
The Celtics will come off the bench, while Derrick Rose, Dwyane Wade,
LeBron James, Amar’e Stoudemire, and Dwight Howard will start.
Chris Bosh, Al Horford and Joe Johnson will round out the reserves.
C's將替補出場,而Rose、Wade、LBJ、Amar'e和魔獸將先發登場,Bosh
Horford、Joe Johnson將輪流替補。
While these All-Stars will have to play united on Sunday, it has only
been a matter of days since they were pitted as foes.
雖然直到明星賽他們才會成為隊友,但他們之前可打的不可開交
Two weeks ago the Celtics defeated Howard and the Magic in Boston.
Howard was whistled for a technical foul during Boston's victory,
which had its share of heated moments.
兩個星期前,C's擊敗魔術,雖然C's拿下勝利但魔獸的一次技術犯規可
是在一次激烈的搶籃板才領到。
The following weekend tensions rose as the Heat came to the TD Garden.
Players dealt hard fouls as the desire to win led to arguments, and perhaps
the most memorable moment of the Celtics win came when James shoved Rondo,
who was trying to listen in on a Heat huddle (no timeout had been called).
接下來下個週末隨著熱火三焱造訪TD Garden,球員們的犯規成為導火線,或許可
以把Rondo跑去偷聽熱火的戰術而被LBJ猛推來當成難忘的時刻(更妙的是熱火還
在沒叫暫停下討論戰術)
And as if that competition wasn’t enough, Stoudemire and Horford were
also involved in a war of words in the media.
而且球場上競爭好像是不夠的,Stoudemire和Horford也在媒體上參與了
口水戰。
While Rivers joked about his approach to coaching these players, he isn’t
overly concerned once the game starts.
河流開玩笑的談起他用教練處理這些球員的方法,他並不是很擔心當明星賽
開始時會發生什麼。
“I’m going to tell them to get it on,” he smiled. “Hey, let’s get some
action going in the locker room. I think what we’re going to do is just
have everybody have separate seats in the locker room and face the lockers
and not look at each other.
河流微笑的說:"我會告訴他們必需要和諧相處"
"嘿,更衣室總會發生些小磨差,我認為我們要做的就是把更衣室的位置空一格
隔開來,然後讓他們面壁,不要去看著彼此"
“It’ll be when they get in there and I think it’s all good. Listen, back
in the days there was a lot of animosity with each other, and then they
got on the floor and they loved each other, and the next day they didn’t
like each other again. So that’s just the beast.”
"當他們一起上場時,我認為情況將會很棒,聽著,可能他們之前有許多仇恨
當他們一起上場打球時他們很會喜歡對方的,然後第二天可能又互
相討厭彼此,他們就像野獸一樣"
Rivers is taking a lighthearted approach to coaching the Eastern Conference
team. When it comes to preparation, he laughed that he is going to leave it
up to assistant coach Lawrence Frank.
河流是用輕鬆愉快的方式來執教東區明星隊,當談到要什麼準備時,他笑了因為他
要將這個工作交給助教法禿。
“Actually, as a matter of fact, I told Lawrence he’s planning the
practice," Rivers said. “We’re running his plans. The ones that don’t
work are his. The ones that work are mine.”
河流說:"其實呢,我告訴法禿該如何執行他計劃裡頭的優先事項,我們將照法
禿的計劃來執行,如果做的好呢是我的功勞,做不好呢就是法禿的責任囉"
As for a pregame pep talk, Rivers didn’t have to deliver one in New
Orleans. The Eastern Conference team had lost, 153-132, the previous year
and James wanted to address his teammates. It worked, as the East won,
134-128.
賽前激勵士氣談話,河流當時在紐奧良明星賽時沒有做這件事,那東區
明星隊會以153-132慘敗,好在前年時LBJ對隊友們發表了演說,然後東區
以134-128贏了。
“The first one in New Orleans was phenomenal because LeBron got up and he
actually gave a serious talk before then,” Rivers recalled. “He asked if
he could say something to the team, and he was serious. I guess they had
gotten blown out the game before and he talked about how embarrassing that
was. And so, after he spoke I told our coaches, ‘I think we’re good
tonight.’ And we were. He was the MVP.”
河流回憶說:"那可是在紐奧良第一件引起轟動的事啊,因為LBJ居然站了起來很嚴
肅的講了一些話"
"他問說是否可以對球隊說些什麼,他是認真的,我想在比賽前他們想不到會打成
這樣,LBJ談到為什麼現在東區明星隊會陷入如此的尷尬的處境,他講完後,我回
頭告訴我們教練團「我認為我們將有一個很棒的夜晚,他們會逆轉的,而LBJ會是
最有價值球員」"
Even though Rivers will be coaching a new group of players this weekend,
he is still concerned about his own team during the break. The Celtics
begin a four-game West Coast road trip two days after the All-Star Game,
and Rivers has encouraged his players to head out west early to get their
bodies acclimated.
雖然河流將在週末執教一名新的團隊,但他仍擔心C's在明星週後的西部之旅,河
流鼓勵他的球員們早點讓身體適應接下來的西部之旅。
“I’ve suggested, go west young man. And I’ve got a feeling, Vegas,
probably that’s what they think," he laughed. “I meant like Park City
would be phenomenal for them, as long as they don’t ski. But I think most
of them are going to try to do that.”
河流笑道:"我對要去西區之旅的那些年輕人建議,然後我有一種他們也許把這
趟旅程當拉斯維加斯一樣"
"我的意思是指像猶他州的Park City會另他們很吃驚的,只要他們不滑雪的話"
"但我想他們大部分的還是會想在Park City去嘗試滑雪"
Once the game wraps up in L.A., it is on to Oakland where the Celtics will
play the Golden State Warriors, followed by matchups against the Denver
Nuggets, Los Angeles Clippers and Utah Jazz.
LA的明星賽結束後,C's將馬不停蹄的到奧蘭多與金州勇士隊比賽,接下則與
丹佛金塊交手,最後是洛杉磯快艇隊和猶他爵士隊。
“It’s a good West Coast trip,” he said. “Usually when you go out west
after the break, we always start with those deadly back-to-back games, which
are killers for everyone. At least in this case we have days off, practice
time.”
河流說道:"這是個相當棒的西區之旅"
"通常這種西區之旅的賽程都有著背靠背的比賽,這對我們來講很要命,至少這種
情況下,我們中間有幾天好好休息和球隊訓練"
外電來源:
http://0rz.tw/Fs4Ht
------
Park City不能滑雪嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.0.197
※ 編輯: hope452162 來自: 61.230.0.197 (02/19 10:13)
推 gaiaesque :然後讓他們面壁 XDDDDDDDDDDDDD 02/19 10:51
推 otter :河流真的滿幽默的 02/19 10:54
推 nisiya0625 :這趟西區還OK了 都投一休一 =.= 02/19 10:54
推 Wavecloud :做的好呢是我的功勞,做不好呢就是法禿的責任 河流XD 02/19 15:04