看板 Celtics 關於我們 聯絡資訊
新聞出處(必填): http://goo.gl/qosCi 作者: Zach Lowe Ainge knows that dealing Perkins will anger his fan base — and his veteran players, who were reportedly unhappy when they learned that the starter and soon-to-be free agent was gone. It does seem, at first, like a strange decision given Boston’s frontcourt issues. Shaquille O’Neal has been dealing with all sorts of leg injuries since his hot start; Jermaine O’Neal may not play again this season, depending on how he recovers from knee surgery; and Semih Erden, the Celtics’ Turkish rookie, is now a Cavalier after Boston sent him and Luke Harangody to Cleveland for a second-round pick Thursday — a move obviously designed to open up two roster spots for possible buyout guys. 首先是球迷還有隊中老鳥對KP交易都感到震怒,除了情感外主要就是前場出現問題, Shaq也有豐富的傷病史,Erden跟Gody因為要清出roster空間到了騎士。 And Krstic is Krstic — a nice player for 15 minutes a game, and a solid perimeter shooter and post defender, but not anywhere near Perkins’ level when it comes to defending the pick-and-roll and rebounding. Krstic一場打個15分鐘沒有問題,他是個穩定的中距離射手和低位防守者,不過他對 P&R的防守還有籃板的保護跟KP比起來可是天差地遠了 In short, the move appears to leave Boston’ front line very thin. And that’ s an odd thing to do by a team that should be 100 percent concerned with winning the title this season. 簡單來說,就是這筆交易讓我們的前場變得非常薄弱,對一個這季應該將100%的注意力 集中在總冠軍的球隊來說,這是令人難以理解的。 But if you calm down and breathe, you can see Boston’s reasoning. (You don’ t need to calm down and breathe to see Oklahoma City’s reasoning, by the way; the Thunder took a low-risk, high-reward gamble in trading Green, an overrated, impending free agent they didn’t want long term, for a legitimate defender at the center position – something general manager Sam Presti has coveted for years.) 不過如果你冷靜下來,還是可以看到Boston的理由 (你不用看雷霆做交易的原因,他們 做了一個低風險,高報酬的賭博,Green是個被高估的球員,即將成為FA,而且也不在 雷霆的長期計畫之中。交易Green就可以換來一個他們一直覬覦的合格中鋒可說是大賺。) 做這個交易有幾個可能的理由: According to The Boston Globe, the Celtics are receiving the Clippers’ 2012 first-round pick, which is only top-10 protected and came to the Thunder on a draft-day trade in 2010. For a team that has drafted near the end of the first round since 2007, that is not a small thing. C's還拿到了快艇2012的首輪選秀權(前10順位保護),對一個從07年後選秀順位幾乎都在 最後的球隊是很有幫助的。 The Cleveland trade freed up two roster spots that Boston will presumably try to fill with big guys. Maybe Troy Murphy. Maybe even Rasheed Wallace, as some are reporting, no matter how nauseating that seems. Ainge knows something we don’t; the Celtics will get the bodies they need to survive. 跟騎士的交易清出了2個位置,想必是留給長人的。可能是Sheed或Murphy。Ainge知道一 些我們不知道的消息。C's會得到他們所需要的。 Perkins is coming off massive reconstructive surgery on his right knee, and in Boston’s first game after the All-Star break, he strained a ligament in his left knee. It’s only logical to wonder if he’ll be healthy the rest of the season, after coming back and immediately playing nearly twice the number of minutes per game Boston had initially planned. Perk才剛從右膝的傷勢中回復,然後又傷了左膝,在剩下的球季他能否保持健康仍有疑慮 Perkins recently rejected a contract extension that would have paid him about $22 million over four seasons, the most Boston could offer under current rules. That may have been the Celtics’ last and best offer, it turns out. Perk先些時候拒絕了我們提出的4年22M的續約條件,這是我們能提出的最高金額(續約, 非FA) Perkins will be a free agent. Glen Davis will be, too. In a league bereft of threatening centers outside that guy in Orlando and the pair of guys in Los Angeles, Ainge might rightly prioritize the better offensive player (Davis) in planning Boston’s future. As for the present, the Celtics are obviously comfortable giving 40 minutes per game in the playoffs to the Davis-Kevin Garnett combination at center and power forward. Big Baby/KG has been the crunch-time duo all season, and it may very well have been even in theoretical playoff matchups against Orlando and the Lakers. KP跟BBD這季完都會變自由球員。在聯盟中除了Orlando的那個人以外,已經沒有在禁區 有威脅的中鋒。Ainge可能會優先考慮進攻較好的球員(Davis)。這季Big Baby/KG的組合 一直是關鍵時刻的雙人組,在季後賽對魔術跟湖人的假想對決中也可能非常有用。 (譯註: 這麼有把握啊= =) Boston badly needed a wing player to back up Paul Pierce after Marquis Daniels went down indefinitely with a bruised spinal cord. Green is now going to be that guy. 在丹丹受傷後,Boston急需能替補PP的側翼球員。Green可以補上這個缺。 讓我講清楚一點: Let me be clear on this: Green is not as good as most folks believe he is. Being covered in the Thunder glow has lifted his reputation above where it should be. This is a 6-foot-9 power forward whose Player Efficiency Rating has never reached league average, who grabs a lower percentage of defensive rebounds than Pierce, and whose presence on the court has consistently turned the Thunder into a porous defensive team. When he’s on the bench, the Thunder are pretty stingy. When he’s on the floor, they’re the Raptors. Almost none of the Thunder’s best lineups feature Green. That trend has something to do with the other starters, but it has repeated itself in each of Green’s four seasons in the league. Green並沒有大家所想的這麼好。在雷霆的光環下,他的名聲被高估了。這是一個6呎9 ,PER從來沒有高過聯盟平均的球員,他抓下防守籃板的比率還比Pierce少,在場上的 時候總是讓雷霆變成一個防守有許多洞的球隊。當他在場上的時候,雷霆就變成了暴龍 隊。雷霆最好的組合之中幾乎沒有一個是主打Jeff Green。這跟其他的先發球員也有 關係,但在過去的四年裡一直有這樣的現象。 ( http://basketballvalue.com/teamunits.php?year=2010-2011&team=OKC ) He’s not quick enough to defend some small forwards or big enough to defend some power forwards. But as a backup? He can work, and Boston needs bodies. He ’s capable of shooting a league-average percentage from three-point range, and Boston, averaging fewer three-point attempts than all but two teams, could use some floor-stretching. He can swing between both forward positions. Green的速度不夠快,這讓他沒辦法防守一些速度較快的SF。體型也不夠大到讓他防守一 些較高大的PF。但以一個替補來說呢?他能起到作用,Boston也需要側翼的替補。他能 提供聯盟平均的三分命中率,Boston在三分平均的出手數上只贏過兩個球隊,他可以為 其他人清出一些空間。Green能打鋒線的兩個位置。 Green, like Perkins, is set to become a free agent, meaning Boston gets a free look at someone it drafted in 2007 (and subsequently traded for Ray Allen) to see if the 24-year-old Green might be a part of its future nucleus. If he’s not? Boston’s books suddenly look pretty clean in July 2012. Green跟Perkins一樣也將在季後變成自由球員,Boston可以好好的觀察他是否能成為未 來的核心。如果他不在核心裡呢?那Boston在2012就有很大的空間可以操作。 As for Robinson, he wasn’t going to be a factor in coach Doc Rivers’ playoff rotation — not a consistent factor, anyway. He might have provided one or two key scoring bursts, like he did last season, but he had floundered again as Rajon Rondo’s backup, and Boston has Delonte West to play that role as he gets healthy. 至於Nate,他不會成為河流季後賽調度中的要角。他可能能提供一兩點進攻的火力, 就像他上季做的一樣,不過他這季打軟豆的替補打得很掙扎,而且Boston在West回歸後 就已經有人可以替補他的位置了。 I’m not saying I love the trade for Boston, or even like it. But you can understand it. Ainge has done something risky here: He’s looking to the future while doing his best to maintain the present. He always said the Celtics of the late 1980s blew it by not addressing the future as aggressively as they should have when their key guys were in decline. He is doing his best to avoid that mistake while keeping the championship in play. 我不是在說我喜愛這個交易,甚至連喜歡都談不上。不過可以理解。Ainge做了一個 有風險的動作: 他在盡力保持現狀的前提下展望未來。他總是說1980年後期的C's就 是因為在他們的主力衰退後,沒有積極的放眼未來才會失敗。他盡量在保持總冠軍 競爭力的前提下避免重蹈覆轍。 I imagine he’ll feel the same sort of pressure in the next two months that Magic GM Otis Smith feels today. There will be moments in the playoffs when Perkins’ absence will be tangible — if Dwight Howard scores easily on a back-down, or if Andrew Bynum and Pau Gasol grab a 1,000 offensive rebounds, as they did last season in Game 7 of the Finals when Perkins was in street clothes. 我想Ainge在接下來兩個月也會跟魔術的GM Otis Smith一樣感到同樣的壓力。季後賽的 某些時刻,Perkins的缺陣就會明朗,當遇到Howard、Bynum和Gasol時。 There is unease today in Boston. But don’t make declarations yet about this team torpedoing its title chances. 今天對Boston來說是一個令人不安的日子。不過現在還不能對我們衝擊總冠軍的機會 太早下論斷。 As for the Thunder, this is a brilliant move. They took two guys whom they clearly were not going to bring back next season (Kristic will also be a free agent) and flipped them for the tough-minded, defensive center they have longed for since their trade for Tyson Chandler fell through two years ago. This team has regressed badly on defense, and it was not going to be a serious contender in the playoffs unless it addressed that end of the floor. It has done so at the deadline, and without mucking up its salary-cap picture at all. 對雷霆來說,這是一個漂亮的交易。他們送出兩個他們本來就不打算留下的球員,換來 一個他們渴望已久的硬漢中鋒。他們一直為防守不佳所苦,在它們改善這點之前,他們 無法成為季後賽的有力競爭者。不過他們在交易截止日前做到了,而且這交易完全不會 打亂他們的薪資。 If Perkins doesn’t work out, Presti shrugs his shoulders and lets him walk, all with the knowledge that he didn’t give up much of value to take a chance on a center with a ring. Presti needs money to re-sign Russell Westbrook, Serge Ibaka and James Harden in the next few years, and that’s money he wasn ’t going to spend on Green and won’t have to spend on Perkins if he doesn’ t like what he sees. 如果Perk沒發揮作用,雷霆可以就讓他離開,Presti不會願意在一個已經有戒指的中鋒 身上花太多錢。Presti在接下來幾年會需要錢重簽Westbrook、Ibaka、Harden。 But for now, if the Thunder put Perkins on the floor with Kevin Durant, Westbrook, Ibaka/Nick Collison and Thabo Sefolosha/Harden, they should be a top-10 defensive team. I’m not buying them as a real championship threat, but they are closer now than they were a few hours ago. Like Atlanta’s acquisition of Kirk Hinrich on Wednesday, this move may be the kind of thing that has an impact bigger than we can predict now because of the team context. 不過就現在而言,如果雷霆把Perk跟KD、Westbrook、Ibaka/Nick Collisin、Sefolosha/ Harden一起放在場上,他們應該會是聯盟中防守前10名的球隊。我不會真的下注他們是 總冠軍的強力威脅,不過他們距離總冠軍的距離已經比幾小時前又更近了些。就像老鷹 得到Kirk Hinrich的交易一樣,這可能是一個影響遠比我們所能預期還大得交易。 We’ll see. 就讓我們拭目以待吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.114.161 ※ 編輯: gaga19900329 來自: 114.43.114.161 (02/25 19:08)
gaiaesque :好吧...既來之....... 02/25 19:15
swordmr20 :我剛在想 Green是不是當初我們拿去給雷霆的選秀權阿 02/25 19:17
kevinsz7 :樓上 是的 02/25 19:19
kevinsz7 :我可以幻想今年用買斷老將群幫忙拿個戒指 然後明年再 02/25 19:20
swordmr20 :雖然有點開心 但是PerKins拿出去有點不捨 他很硬啊 02/25 19:20
maxwellya :算了看季後賽就知道了 02/25 19:21
kevinsz7 :簽回臭臉 又留住Green 還賺到首輪籤嗎 XDDD 02/25 19:21
truth76901 :沒那麼多錢... 02/25 19:22
kevinsz7 :哈哈 所以才說幻想 現實情況是連Green都不見得留的下 02/25 19:27
kevinsz7 :如果有人開八百到一千萬給Green 很難跟的下手呀.. 02/25 19:28
PikaRen :感覺明天的the assciation會看得很無言 02/25 19:29
PikaRen :一堆人都走了 =.= 02/25 19:29
quincy2264 :只能期待前面說的 也許還有人會來.....不然前線太弱 02/25 19:31
quincy2264 :今天比賽看的很掙扎.... 雖然今天沒中鋒= =但是 02/25 19:31
quincy2264 :越看越擔心...... 還好今天不是對魔術之類強隊 02/25 19:32
quincy2264 :不然應該會慘不忍睹....... 02/25 19:32
woaine520 :這篇怎麼把Green貶這麼低= = 不過有點中肯XD 02/25 19:47
hh440977 :打了就知道了 雖然還很難過震驚 只能期望磨合順利>< 02/25 20:02
truth76901 :現在比較期待Ainge口中的鎖定名單.... 02/25 20:04
truth76901 :希望不是Ainge在嘴砲.... 02/25 20:04
gapcel :位置,想必是留給長人的! Green沒有想像中好 02/25 20:18
gapcel :這篇最重要的話 02/25 20:19
YMOLE :大家已經開始在好奇最終的神秘拼圖了 02/25 21:36
Sakber :還有三天! 02/25 21:37
aapcao :以後順道看雷霆隊的比賽 ~ 幫臭臉加油 ^^" 02/25 21:48
quincy2264 :感覺最後拼圖應該會讓人驚喜 02/25 23:21
muxiv: 希望不是Ainge在嘴 http://yaxiv.com 04/18 21:23