作者feelike (It's all about "18"!!!!)
看板Celtics
標題Re: [外電] Rondo thanked teammates for Gm. 2 win
時間Fri May 4 12:39:34 2012
※ 引述《bri (.....................)》之銘言:
: http://0rz.tw/rl3Jh
: Rondo thanked teammates for Gm. 2 win
: "I was really happy, going onto the bus, Rondo was standing outside the
: bus door waiting for every teammate to shake their hand and said, 'thank
: you,'" Rivers told Boston sports radio station WEEI on Thursday morning.
: "It was really cool to see him do that. I mean, he waited there for each
: guy and just shook their hand and said, 'thank you.' You could tell he was
: really emotional about it. It was really nice."
: ......
河流在星期四的早上,跟波士頓當地的廣播電台WEEI說:"在賽後回巴士的過程中,我非常
開心地看到,Rondo站在巴士的門外等著每個隊友,並且跟他們握手以及跟他們說
""謝謝你""。他做這個行動非常棒,我認為他向每個隊友表達了他真正的情感。"
: "This team, I don't know how good we are or what we're going to do, but we
: do dumb things at times and it gets us in trouble, and then we tend to play
: well when that happens," Rivers said. "It's just an interesting group of
: guys."
: ......
河流說"我不知道我們這個球隊有多棒,或者將會做得多好,但是我們在那時做了愚蠢
的行為導致陷入第二戰的窘境,但是我們嘗試在這種情況下打好球,這是個有有意思的
球隊。"
: As for the status of Allen for Game 3, Rivers didn’t sound optimistic.
: "Wanting to play is one thing," Rivers said. "Being able to play is another.
: We'll see."
關於Ray是否第三戰是否出場,河流感覺並不樂觀,"想要出賽是一回事,能夠真正上場
又是另外一回事,我們會繼續判斷。"
: =======================
: 為什麼我只想到灌籃高手的其中一段啊......
: http://manhua.manmankan.com/html/14/39856.asp?p=65
這是另外一篇的內容,Rondo自己回應的部分,
http://0rz.tw/0xAeo ESPN
"I don't have anything to prove. Why would I have anything to prove? I just
want to win. That’s it," said Rondo. "I’m confused about why you guys would
think I have anything to prove. It’s a game that I’ve been playing my
entire life. The world knows what I can do. Like I said, the world knows what
I can do. I’m just going to out and do what I do best and try to be the best
point guard in the NBA."
Rondo說"我並沒有想要證明什麼,我有甚麼需要證明的嗎?我只是想要贏,這就是全部,
我很懷疑你們這些傢伙,怎麼認為我需要證明些甚麼??每場比賽我都投入全部的生命去
打球,全世界都知道我能做到,如同我說的:""我只是努力做到我的最好,成為NBA最好
的PG,這就是我能做到的。""
Later Rondo added, "You learn from your mistakes. It’s not the end of the
world. I only got suspended one game. The great thing about it is the series
is 1-1 and we’re in Boston."
稍後,Rondo又補充:"你會從錯誤中學習,這件事不是世界末日,我只是暫時一場比賽沒
辦法上場,幸好我們能夠打成1-1,然後我們將回到Boston。"
--
看到推文說需要翻譯,
很久沒翻了,有錯請指教!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.222.19.138
推 jghs121 :翻譯推 軟豆推 05/04 12:44
推 asd12695 :太屌了 05/04 12:48
推 nwomute :push 05/04 12:49
推 yggub :幼稚鬼小毛頭跟在真男人身邊久了也變真男人了 05/04 12:53
推 xdd1524 :推 05/04 12:58
推 kevinchen127:軟豆G1中距離長出來了 希望能繼續保持!! 05/04 13:15
推 garnett1024 :Rondo 接下來就看你爆發啦! 05/04 13:36
→ rainingdayz :說不定這是個契機 大家更緊密的結合了>///< 05/04 13:59
推 idlypanda :Rondo! 感謝翻譯推 05/04 14:38
推 zoidswsaga :感謝翻譯! 05/04 14:49
噓 wain23 :wanting to是想要,不是等待出賽喔^^請改一下thx 05/04 15:13
推 wain23 :按到2?補一下@@ 05/04 15:18
我看太快,當成Waiting to翻了,拍謝!!
感謝指正!!
※ 編輯: feelike 來自: 203.222.19.138 (05/04 15:20)
推 gto0322 :翻譯必推!!感謝大大 05/04 15:57
推 aringring :謝謝翻譯! 05/04 16:54
推 wain23 :感謝翻譯! 05/04 17:49
推 kenfa :幹 成熟的表現!! 05/04 18:06
推 t123c :明天加油!!! 05/04 21:17
推 ts012108 :明天吃鷹翅阿阿阿阿阿 05/04 23:14
[部份違規推文已被系統自動刪除]