作者NLchu (Network Layer)
看板Celtics
標題[外電] How will the Celtics change witout AB?
時間Thu Jan 23 20:56:25 2014
新聞出處(必填):celtics blog
作者: Kevin O'Connor
How will the Boston Celtics change without Avery Bradley? That can be
answered with one word: Plenty. Bradley could be out for a couple of weeks
with a sprained right ankle after spending the whole season as one of the
Celtics' most utilized players on offense, and as their best perimeter
defender.
如果沒有了Avery Bradley,肯定會對C's帶來巨大影響,他會因為右膝傷勢缺席數個禮拜
,這也代表失去了一個我們最為倚靠的進攻點及外圍防守者。
Distributing the offensive load
This month, Bradley has played 12 games and has a usage of 25.2 percent. This
means that he has accounted for 25.2 percent of the Celtics' offense when he
is on the court. More pointedly, usage is an estimated percentage of team
possessions that a player uses through shot attempts, free throws, assists,
and turnovers.
That usage percentage ranks him amongst the top 20 guards who have played at
least 25 minutes per game. Interestingly, Bradley uses offensive possessions
at about the same rate as All Star guards such as Damian Lillard (24.5%), Joe
Johnson (24.9%), Kyrie Irving (25.4%), and James Harden (26.8%).
這個月的12場比賽,AB的usage來到了25.2,也就是說他在場上時承擔了25.2%的進攻責任
,更精確的說,這個數據衡量的是一個球員在球隊裡在投籃、罰球、助攻以及失誤方面的
比重。
這個數值讓他來到了聯盟後衛中的前20名(至少上場25分鐘),與Lillard、JJ、KI以及
Harden等人並駕齊驅。
For a player of Bradley's offensive caliber, he arguably has the ball in his
hands too often. Out of guards with a usage over 20 percent, Bradley ranks as
the worst in assist ratio (assists per 100 possessions), at only 7.9, and in
assist percentage (percent of teammate's field goal which player assisted),
at only 8.0 percent.
Averaging almost 16 shots per game this month, Bradley is shooting an
ineffective 40.7 percent, so it's not like they are losing a player that was
dominating from mid-range, like he was in December and through the beginning
of January. In fact, the past four games, Bradley is shooting only 30.8
percent, or 20-for-65 field goal attempts.
以AB的進攻能力而言,可以說是擁有過多的球權;在usg超過20%的後衛中,AB的助攻比率
(100次球權中傳出的助攻數)是糟糕的7.9,而被助攻比則是只有8%。
而在這個月平均16次的出手次數中,AB的命中率是不佳的40.7%,當然這不像是失去了一
位中距離好手──就像他在12月以及1月初那樣;但事實上,AB的命中率僅有30.8,投65
中20。
These numbers indicate that the majority of Bradley's "usage" comes from shot
attempts and free throws, not assists or turnovers. He is clearly shooting
the ball at a high rate, which means his absence will undoubtedly change the
shot distribution on offense.
這些數據指出AB的球權使用率大部分來自投籃嘗試以及罰球上,而不是助攻或失誤;他明
顯的高投籃率,也代表了他的缺席會毫無疑問的改變進攻上的責任分配。
Play calls will be modified
For the most part, Brad Stevens has had the team use "motion offense" as
their main set this season. Many of those "motion" plays are easily
recognizable, as they would result in Bradley taking a mid-range jump shot,
either from an on or off-ball screen, or from a dribble handoff.
It has worked very effectively all season until recently, so I look forward
to seeing the Celtics without this as a go to play in the half court offense.
Going forward, I expect the Celtics to utilize their bigs and forwards more
often in both the high pick and roll and on the post. They've used plenty of
the high pick and roll this season, but mostly with Bradley or Jordan
Crawford, who both shot the ball more often than they passed it.
大部分時候,Brad Stevens讓球隊使用”動態進攻”來作為這季的主要戰術配置,而許多
”動態”都能容易的被指認出來,通常都是AB以中距離做結──無論是經過一個無球或者
是交叉掩護。
直到最近這套都挺有效的,所以我將觀望球隊在無法執行這些打法時的半場進攻。
再近一步來說,我期待C’s能去利用大個子以及前鋒一起去做高低位擋拆,但除了AB跟JC
,誰會更多的去投籃而不是作傳導呢?
With Crawford now in Golden State, and Bradley out for a while, that means
that another player will have to be used in these plays. If it's Rajon Rondo
and Phil Pressey, expect to see a lot of passing, but I would also like to
see Jeff Green get some chances. And, of course, there is also Vander Blue
and Chris Johnson; two D-Leaguers that will be vying for a new deal after
their 10-day contracts expire.
沒了這兩位,就代表會有另外的球員取代這個位置,如果是RR或小PP,那就等著看更多的
傳導吧(事實上小PP今天許多出手);但我也期待看到Green得到更多的機會,以及Blue跟
Johnson這兩位競爭一份完整合約的球員。
To my eye, the Celtics have gone to the post a little more frequently as of
late, but I expect to see Stevens and Rondo call more post-ups with the lack
of their number one mid-range shooter, Avery Bradley. Utilizing Jared
Sullinger, Kelly Olynyk, and Jeff Green on the post more often will not only
help their development, but it could also open up things on the perimeter for
other scorers.
在我看來,C’s近來有更多的進入低位一些,但我期待教練跟RR在我們失去了一位中距離
射手後可以執行更多的低位單打,利用Sully、Kelly以及Green更常去打低位不只有利於
他們的發展,也可以讓其他人有更多的得分空間。
Lastly, the Celtics have seldom utilized a set called "Horns," which works
well with big men that can shoot and pass well from mid-range. I will admit
that I have been disappointed to see so little of it this season, since I
think it fits the skillsets of Brandon Bass, Kris Humphries, Sullinger, and
Olynyk, all so well. Without Bradley, I look forward to seeing if the Celtics
choose to use "Horns" more often.
最後地,C’s偶爾會使用犄角戰術,在大個子擅長高位策應以及投籃時能達到奇效,我承
認很失望在這季看到這戰術如此的少被使用,我認為這是很適合Bass、Humphries、Sully
以及Kelly的技巧(你叫KG回來教阿)。在AB不在的期間,我希望能更多的去看到C’s使用
這戰術。
The defense will suffer
Avery Bradley's defense hasn't been as extraordinary this season as it has
been the past few years -- probably because he has to expound so much more
energy on offense -- but he has still been the best perimeter defender on the
team. With him out injured, the entire defense will suffer.
Bradley obviously has the ability to keep his man in front of him, and
without him it's more likely that one of the many talented guards in the NBA
will force dribble penetration, putting pressure on the interior of the
Celtics' defense.
This doesn't necessarily mean that this player will score, but it does mean
that bigs like Sullinger and Humphries will have to help more inside to
prevent an easy layup. This pressure could put the team in foul trouble, but
it also opens up shots beyond the arc, which is an area the Celtics have
already had problems defending this month. They have allowed a 39.7
three-point percentage this month, which ranks near the bottom of the league.
AB的防守不如前幾年般的傑出──也許是因為他必須在進攻上付出更多,但他依然是我們
最好的外圍防守者。
他明顯能很好的將進攻者保持在自己面前,少了他,許多能運球突破的後衛將對內線防守
造成更多壓迫。
這不代表切入者會輕易得分,但內線球員如Sully跟Humphries必須更多的去幫忙防守避免
被輕鬆上籃,這份壓力也容易造成球隊的犯規麻煩,也會出現更多的外線空擋──而這已
經是C’s這個月已經存在的問題,我們的外線防守幾乎是聯盟墊底。
Of course, there are plenty of technical aspects of the Celtics' defense that
will change drastically, but only the players, coaches, and others within the
organization, can understand some of those minor, yet central details.
So many intricacies go into making an NBA defense work as one organic unit,
and taking a player like Bradley out of the equation radically shifts things;
even though we can't quantitate it, we know it's happening.
當然,還有許多技術層面會大大影響C’s的防守,但這些細節只有球隊內部才會知曉;但
失去了像AB這樣的球員,儘管無法測量,但我們知道這些正在改變。
New opportunities for all
I alluded to this throughout the entire article, but the most important thing
that changes with Avery Bradley on the mend is that players will receive new
opportunities. Sometimes a team just gets lucky when a guy gets hurt, and
someone else steps up to prove that they deserve playing time in the NBA.
Maybe Vander Blue and Chris Johnson are the real deal, and they'll get an
opportunity to prove that in the next few weeks. A rookie like Phil Pressey
will be able to shoot the ball more often, and he may find his stroke. Even
established players like Jeff Green and Jared Sullinger will see their roles
adjusted, which could potentially help them in the long run. Who knows? All
that matters is that these guys will get experience doing something they
otherwise wouldn't get the chance to.
我整篇都在暗示,其實最重要的是在AB傷退之後其他球員會得到新的機會,有些時候球隊
會在球員受傷後走點好運,而有些人會站出來證明自己有資格在NBA站穩陣腳。
也許Blue跟Johnson是真才實料,而在接下來的幾週他們會得到機會,而小PP也會得到更
多的投籃機會;就算是那些已經確立的球員像Green或Sully也會看到他們的角色作出調整
,長期而言這往往對他們有益。誰知道呢?最重要的是他們會有其他狀況下得不到的經驗
。
This also gives the coaching staff an opportunity to assess their roster
without one of their main cogs. Brad Stevens might find new plays or sets
that benefit the team, and will help once Bradley returns. Not to mention
that Danny Ainge will get to see how the defense looks without their best
perimeter, which could influence potential transactions.
這也給了教練團一個機會在失去一個主要角色後去評估他們的輪值表,Stevens也許會找
到對球隊有益的新配置,也許這也給了Ainge新的機會去評估失去了AB隊球隊防守所造成
的影響。
No matter how you slice it, the loss of Avery Bradley changes the Boston
Celtics. When he returns in a couple of weeks, they could potentially be a
new and improved team, or one grasping for air, as they wait for their best
defender to return.
Blah Blah Blah
心得:整篇是明褒暗貶吧;其實這麼多年了說要討厭AB什麼的也很難,不過他最近實在很
刷數據,以前是不缺得分點把他拉上先發,現在變成他打先發然後其他人沒得分,拜託教
練你想想辦法別再讓他投了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.185.51.107
推 zxf123 :without 他變第一進攻選擇XD Green阿...... 01/23 21:37
推 Raskolnikov :這季他一直是進攻第一選擇啊 看那出手次數就知道 01/23 21:56
→ Raskolnikov :Green就偶而暴發一次而已 01/23 21:57
※ 編輯: NLchu 來自: 111.185.51.107 (01/23 23:33)
推 rainingdayz :受傷前幾場場均20次的出手 RR回來以後仍然堅持不懈! 01/23 23:33
推 Myosotis :我印象中Fav的策應不是也蠻Nice的...? 01/24 01:39
→ Myosotis :但為什麼連1,2分鐘都不給他上場 應該也沒傷吧? 01/24 01:42
→ Myosotis :我好怕他會不會之後也跟Bogans一樣開始請假..... 01/24 01:44
推 auron4041 :要給他點時間吧 很多人覺得他待得久了開始亂來 01/24 10:28
→ auron4041 :但是要知到他才23歲 連巔峰期的頭都還沒開始 01/24 10:29