看板 Celtics 關於我們 聯絡資訊
新聞出處(必填):http://goo.gl/WRpt4f 作者: Nick Solari With 4:18 left in the Celtics’ latest win on Wednesday night, Jeff Green made a move toward the basket, spun off his left shoulder to the right elbow then palmed the ball with one hand and banked in a layup. At the time, it gave Boston the 105-99 lead. 在星期三拿下勝利的那晚,比賽時間剩下四分十八秒時,Jeff Green選擇直取籃下, 將他的左肩往右肘旋轉壓低,單手托球並上籃放進;在那時,波士頓取得了105比95的領先 Green finished with 36 points on 11 of 18 shooting from the floor against the 76ers, three shy of the 39 points he had against Washington in late Jan. Green在對陣七六人的比賽中投18中11並拿下36分,比他在一月底對華盛頓的比賽少了三分 Because of Green’s capability to do such things, Celtics fans have often called for more out of the 27-year-old. There is one man, however, who is not doing such a thing. 就因為他擁有做到如此的能力,C's的球迷總是對這個27歲的球員呼喊著更多;儘管如此, 有個人並沒有做著同樣的期待。 That man is Celtics President of Basketball Operations Danny Ainge. 那個人就是C's的總管Danny Ainge。 “I think the expectations are too high,” Ainge said of Green on his weekly appearance with Toucher and Rich of 98.5 The Sports Hub. 「我想這份期待有點過高了」 安吉在每週Sports Hub廣播的固定採訪中如此表示。 “Other than the LeBrons, Kevin Durants and Paul Georges of the world you really don’t get consistently 25, 30-plus points a night,” said Ainge. “ Most players don’t ever score 36 points in a game, and Jeff’s had two in the past two weeks.” 「就算是LeBron、Kevin Durant以及Paul George這類的球員也不見得真能每晚貢獻25、 甚至超過30分的成績。」安吉說「大部分的球員一場比賽甚至無法得到36分,而Jeff 在過去兩周就有兩次這樣的表現。」 Green’s 36-point night last night is just three days removed from an eight-point performance against the Orlando Magic, a game that he was 2-for-13 from the floor. 但在Green得到36分那夜的三天前,對上魔術的那場比賽時他投13中2只貢獻了8分。 Ainge went on to say that he understood why some would feel as though Green should be scoring at a more consistent pace than he has been, but disagreed with the notion entirely. Ainge繼續表示,他能理解為何球迷總覺得Green在得分上的表現應該比過去來得更加頻繁 “I think that’s just how Jeff is. He’s a very good player and not a superstar player where we expect him to do that.” 「我想那才是Jeff真正的樣貌;一個非常優秀的球員但不是我們所期待的超級巨星。」 Ainge went even further on Green, talking only one morning after the small forward’s big night. “Jeff’s not going to be the guy that’s going to carry us every single night,” he said. “We don’t have a guy that’s going to do that other than Rondo once he gets back to 100 percent. We need scoring to come from everyone. We need the whole group to contribute offensively.” 在這位小前鋒得到美好夜晚的隔天,Ainge進一步對於Green的闡述。 「Jeff並沒有要去成為那個每晚帶領球隊的那個人。」他說「在Rondo百分之百回歸以前, 我們都沒有那樣的人;球隊需要得分來自每個人,要整體在進攻端都去做出貢獻。」 心得:人都你在簽,話都你在說。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.185.51.107 ※ 編輯: NLchu 來自: 111.185.51.107 (02/08 18:21)
gzliu :embiid不來,其他潛力新秀都是小前鋒啊。趁高賣? 02/08 18:57
gaiaesque :jeff也不年輕了...現在是顛峰 02/08 19:10
Rover :Green在其他GM眼中到底有多少價值呀?頗好奇... 02/08 19:32
Rover :畢竟我們的相關rumor似乎只有Rondo (C's版萬用包)... 02/08 19:32
lalascott :說真的才900W已經比Josh超值了 02/08 23:40
yaguara :這是激將法嗎 02/08 23:49
dixongossip :小綠缺少的就是激情呀((還有運球: P 02/09 00:01