看板 ChangAiLin 關於我們 聯絡資訊
   最近拜讀張愛玲先生的《張看》一書 裡頭散文「論寫作」一篇提到的「如匪浣衣」,我左思右想不解其中意思 希望有研究的板友為我解答一番:^^"" 摘錄如下: 『要一奉十』不過是一種思想,一種標準。我們還是實際化一點,談談寫 小說的甘苦罷。寫小說,如果想引人哭,非得先把自己引哭了。若能夠痛痛 快快哭一場,倒又好了,無奈我所寫的悲哀往往是屬於『如匪浣衣』的一種 。(拙作『傾城之戀』的背景即是取材於『柏舟』那上首詩上的...『..     ......亦有兄弟,不可以據...憂心悄悄,慍於群小。覯閔既多,     受侮不少。...日居月諸,胡迭而微?心之憂矣,如匪浣衣。靜言思之,     不能奮飛。『如匪浣衣』那個譬喻,我尤其喜歡。堆在盆邊的髒衣服的氣味     ,恐怕不是男性讀者們所能領悟的罷?那種雜亂不潔的,壅塞的憂傷,江南     的人有一句話可以形容:『心裡很「霧散」。『霧散』二字,國語裡似央乎沒    有相等的名詞。) ps:容我說聲抱歉:原本的「如匪浣衣」不是「浣」字, 而是「水」字旁加上「幹」,無奈打不出來,查了字典說此字通「浣」, 因此代替。 浣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.76.178
emoode:夙夜匪懈....140.113.239.101 08/17
bonbonsfille:澣?? 220.131.46.222 08/18
peiryoko:一樓的謝謝 ^^ 二樓的 沒錯~~就是那個字 61.217.103.234 08/19
shine75820:不諳此道? 61.228.8.193 08/24