看板 ChangAiLin 關於我們 聯絡資訊
記得張愛玲有翻譯過老人與海, 不知道她翻譯的文筆如何, 因為我看過余光中的,簡直慘不忍睹, 張愛玲的會不會拗口?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.204.132
savebeauty:有聽過這段節目嗎? http://ppt.cc/5eSC 01/29 18:07
savebeauty:張愛玲太喜歡海明威的文字,喜歡到自廢武功,很可能是 01/29 18:07
savebeauty:她後來寫不出作品的原因。 張強在冗長的譬喻,海明威 01/29 18:09
savebeauty:強在用字簡潔,因此張要把海的文字譯得傳神,違反本性 01/29 18:10
savebeauty:,很難 01/29 18:10
j03fu685:喔~這樣啊,謝謝 01/30 06:37
nagimo:感謝提供廣播! 02/13 17:41