看板 Cheer 關於我們 聯絡資訊
最近公司叫我幫公司的季刊寫一篇文章,然後要翻譯成英文 目前題目想下"旅行的意義",但是,這個標題要怎麼翻譯成英文呢?? 網路上有查到"Travelling is meaningful" 請問大家有沒有別的建議,或是有哪個翻法是老師自己翻的呀?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.36.18
wenling131:The meaning of traveling? (亂入...英文不太好 > <) 09/26 14:04
memi0605:What's inside a journey 09/26 14:18
NaibseL:Travelling is meaningful+1 09/26 14:23
BlackTea:z> 6.> 2.> 11.> 1. 09/26 14:24
NaibseL:阿~Travel啦  09/26 14:31
huangjoy:看來應該還是用"Traveling is meaningful" 謝謝囉. 09/26 17:52
FuYen:單曲上寫Traveling is meaningful 09/26 19:20
Kieth:我怎麼記得單曲上寫的是travel with sounds 09/26 22:40
iwasdying:樓上那個是伴唱版喔~ 09/26 23:26