看板 Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelsea.vitalfootball.co.uk/article.asp?a=523075 What do we do with our players on loan? As the season enters the final sprint, Chelsea somehow find themselves still within a shout of the title, and looking very favourably at a runners-up position. There is already immense speculation about staff changes whether in management or playing staff. But what of the small army of players we have placed on loan? 賽季已進入最後衝刺階段,切爾西看來還剩最後一口氣衝冠 但極有可能最後拿到第二 已經有很多聲音表示賽季後球隊會進行改組 不管是球員還是管理層 Until Christmas, the one saving grace of a season that seemed to be plunging down the toilet is that the club was blooding youngsters. Many of us could have accepted a season that ended below our usual standards of success if it was clearly considered a year of transition, with an idea of rejuvenating a squad that has - and continues to have - too many players on the wrong side of 30. But since Christmas, that ambition appears to have been abandoned. Chelsea signed two marquee players, and with the exception of the odd appearance from Josh McEachran (or seeing Ryan Bertand on the bench Saturday) those youngsters have been edged out of the first team. 直到聖誕節以前 \本賽季的成績基本可以用沖到馬桶裡來形容 除了一點可喜的是球隊裡 多了許多年輕人。很多人對這個相對於相較於過往成功的賽季比起來失敗的賽季是球隊 終於在進行一些換血 但是聖誕節以後 這個動作似乎停滯了 切爾西簽下兩名重量級球員 結果除了賣一隻藍 其突兀的存在外(以及貝爾春每周六在溫板凳)其他的年輕人基本被排除在一隊外 On the one hand, several long-term injury victims have returned to health. The likes of Frank Lampard, Jose Bosingwa, Essien, Alex, Benayoun, Zhirkov are now more or less eligible. On the other, Chelsea added two players (David Luiz, Fernando Torres) who were rushed into the first team. The abilities of the youngsters to get a game were curtailed. So a great number of those youngsters were sent out on loan: Daniel Sturridge, Patrick Von Aanholt, Gael Kakuta, Fabio Borini to start with. That`s on top of a legion of players already on loan (such as Rajkovic and Delac at Vitesse, or Michael Mancienne at Wolves). 衣方面 幾位長期傷號歸隊 蘭帕德 搏薪瓦 愛心 亞力山大 被那永 日耳科夫 加上兩名 新球員直接進入一隊。這讓年輕球員的出場機會更渺茫。他們大多被租出去,斯圖裡其 逢安或特 卡庫塔 搏理倪只是這龐大外租軍團的一部分。(拉柯維奇與德拉克在vitesse 嫚西恩在狼隊) But what does the future hold for these players? Chelsea`s history does not augur well for them. We have a previous of signing youngsters, and not bringing them into the first team, usually lending them out as a way of attracting interest from buyers rather than developing their Chelsea careers (Nemanja Matic was included in the price when we bought David Luiz). It would be tempting to suggest that this is because they simply aren`t good enough for Chelsea, but this is an indictment of the club structures if we have failed to develop even one youngster. 那年輕人的未來呢? 切爾西的優良傳統對年輕人很不利 我門的優良傳統是: 簽了又不用 把它門外租出去讓其他球隊競標 而不是養起來自己用(馬第期已經成為附加球員用做買 魯一隻) 當然我們可以很容易說因為這些球員不夠好。但這也說明了切爾西連一個好球員 都養不起來。 This needs to change. There are economic reasons for this, but also regulatory ones. UEFA is more demanding as regards 'homegrown` players, and Chelsea is going to have to comply with those rules. We cannot keep splashing out heavy cash for players who are first-team ready and ignore the potential to develop Chelsea-ready players via our youth system. And we need to do this on the basis of players that we already have on our books. 這需要改變 除了經濟上的原因外 還有條例上的原因。歐足聯已經開始注重本土球員條款 俱樂部必須遵守這些條款 不能不斷花大錢買那些能在任何俱樂部踢一隊的球員。 而該把 重點放在培養有潛力的切爾西本土球員 由其是那些已經培養到一半的 Clearly Daniel Sturridge is a prime candidate for inclusion in the first-team squad. Nicolas Anelka or Didier Drogba might be coming to the end of their time at Chelsea (or both), Daniel Sturridge has shown, already, on a highly-successful loan to Bolton, that he is ready to compete in the English top-flight. Seven goals in nine goals for the Trotters since he joined in January, these are numbers that one can`t argue with. Sturridge is scoring more than half of Bolton`s goals at the moment, and has helped take the side close to a Europa League place. In the process, Sturridge has shown that, given a chance and consistency, he can take it. Chelsea should find a place for Sturridge in next season`s squad. 司徒裡齊很明顯是下賽季可能出現在一隊的重點球員。阿鳥卡根德羅巴都已經年過三十, 他們也許在切爾西的生涯已到了盡頭。斯圖裡期已經在泊爾頓展示他有能力在英超頂級水 平競爭。一月到現在九場比賽七個進球 泊爾頓一半以上的進球都是他踢進的 泊爾頓已經 接近歐霸杯。司徒裡期已經正名 給他時間與空間 他能證明自己能在球隊舉得一席之地。 And of the rest? Chelsea needs to have a career development plan whereby players who make the most of their loans are offered the chance at Chelsea. A player who does well (Jeffrey Bruma is a good example) needs be nurtured further. Whether Bruma will fit in the squad, as a central defender, is another question. We hear that Ryan Bertrand is very highly-rated, to the extent that Chelsea can sell Yuri Zhirkov as Bertrand will provide the cover. 其他的人呢? 俱樂不需要一個重點培訓計畫 讓外租的球員有機會證明自己 外租表現好的球員(比如說布魯瑪)要重點培養。貝爾春聽說非常被看好,據說已經好到 讓俱樂部可以賣掉日爾科夫 讓貝爾川頂替他的位置。 And what of some of the other players on loan? At Fulham, Kakuta has not really exploded into contention; his performances have been few and starts fewer. But he also signed a new contract with Chelsea just before departing on loan, which suggests that the club has a long-term vision for the player. Patrick Van Aanholt is already on his third loan spell, and has even lined up for Chelsea (albeit in an ill-fated Carling Cup game in which he scored). He has also scored for Leicester, so as an attacking left-back, he seems ideal as Ashley Cole`s understudy. 其他的人呢? 卡庫塔在農莊隊並不成功 上場機會有限。但他去年已經簽了長約 正名正是 比長遠投資。逢安或特已經是第三次外租 也成功代表切爾西上場過 (雖然是個有進球 卻悲劇收場的卡琳杯)他也代表萊斯特狐狸隊進球 位置是左後衛 他看來是柯爾很好的 未來替補 Fabio Borini is an enigma. As a striker, you can`t argue with his numbers: 6 goals in 7 games on loan at Swansea. You would think that a player apparently so highly-rated by the club could be a shoo-in for the first-team. But, by all accounts, Borini has refused a new contract at Chelsea and is determined to leave. If so, Chelsea will simply have to try to strike the best deal for a player who doesn`t see his future in a Chelsea shirt. 搏裡妮是個謎 身為前鋒 七場比賽 六個進球(在天鵝隊) 但是搏理倪拒絕續約 看來他是鐵了心要走 切爾西應該花更多決心把它留下 讓她覺得自己在切爾西還有未來 Ultimately, Chelsea`s plans for these youngsters will depend on the balance of the first-team squad. The reason for our disastrous blip from November until January probably lies in the departure of too many senior players at once, with the replacements (in the form of youngsters) turning out to be not as ready as initially considered. We cannot expect that a substantial proportion of our first-team squad of experienced players can be replaced by youngsters. However, Chelsea needs to have a plan for, say, one per position on the pitch. Sturridge as a striker, one of Michael Mancienne, Jeffrey Bruma or Slobodan Rajkovic as a centreback, Patrick Von Aanholt or Ryan Bertrand as left-back, Matej Delain goalkeeping role. Josh McEachran for the central midfield. That`s just an idea, depending on which of our senior players will leave the club over the summer. 最終這些年輕人的未來取決於切爾西一隊的平衡。俱樂部在十一月的杯具原因就是太多 成年隊員受傷 而替補的球員並沒準備好 我們並不期待年輕球員能馬上取代一隊的位置。 但是俱樂部必須要有計畫 至少每個位置留一個給儲備年輕球員的位置。斯圖裡其是前鋒, 嫚西恩或布魯瑪或拉柯維奇選其中一個後衛。逢安或特或貝爾川是左後,德拉克是門將 賣一隻藍是中場,讓他門代替今年夏天會離開的球員。 What is, however, intolerable is another season during which the majority of our squad will simply become older at the same time as our own youngsters are as far as ever from making the transition to the first squad. 下個賽季 不管怎樣 不能讓人接受的就是每個球員都老了一歲 但是年輕球員還是距離 一隊無限的遠 Read more: http://www.chelsea.vitalfootball.co.uk/article.asp?a=523075#ixzz1Knr3684d -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.80.209.91
Santos:司徒裡期已經證明是一隊的料 可以明年召回來用 PVA布魯瑪 04/28 16:11
Santos:嫚西恩可以繼續租 扣課泰勒梅利斯差不多可以賣了(養太久) 04/28 16:13
Santos:天才門將德拉克租給別人(他在vitesse根本沒上場過) 04/28 16:13
Santos:給他穩定的上場機會 沃克也可以賣了 搏理倪看來留不住 04/28 16:14
zygotic:淚推最後一段... 04/28 16:24
beygwa:希望可以續簽伯里尼阿~感覺他是個有未來性的球員... 04/28 17:02
IronChef:應該賣Anelka/Kalou/Malouda給Sturridge 04/28 17:07
akira0127:再見了可魯 04/28 21:22