看板 ChiLing 關於我們 聯絡資訊
我跟我很多朋友都是為了林志玲才到電影院看赤壁的 但是看了預告版的志玲配音 就是有種 那不是志玲姊姊的想法從心底產生 難道沒有辦法讓台灣的電影院上映的是志玲姊姊的原音嗎? 或是一個原音版 一個配音版讓觀眾選擇 說真的 我真的不喜歡配音版的~~~~~~ http://v.sohu.com/20081215/n261220963.shtml -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.223.177
kilasnoopy:可以不要大陸腔嗎?!! 〒▽〒 原音版的票房絕對大勝.... 12/21 21:52
dales:這真的讓人有點沮喪 比起一開始就是用配音的話.... 12/21 22:15
dales:嗚 12/21 22:16
u110444:可能是要配合中國那邊的口味吧,那裡很愛鞭志玲的聲音,連 12/21 23:40
u110444:最大的敗筆這類的話都上報了...... 12/21 23:41
Lewizard:sigh 12/22 09:14
u110444:其實多聽幾次會覺得音色沒有差很多啦,配音員有挑過吧... 12/22 15:34
u110444:DVD是原音,可以買來收藏囉。 12/22 15:38
andy199113:沒差 等到藍光就保證有原音了 而且畫面更好看^^ 12/27 00:48