推 u110444:嗯,謝謝翻譯整理~最神奇的是明明收視率是日本人在看,中 05/27 23:36
推 ichirukia:所以中國人就是見不得別人好,有些台灣人也是 05/27 23:36
推 kaiandgreen:日本辦公室內沒人聊木村的戲 可見真的這次頗慘.... 05/27 23:36
→ u110444:台媒體、網友卻喜歡幫人家下結論XD 05/27 23:36
→ ichirukia:好笑的是一直批日文,和演技,結果日本網友反愛志玲的 05/27 23:37
→ ichirukia:演技和日文XD 05/27 23:37
→ u110444:嗯,發現他們覺得其他主演演技沒有新鮮感,愛志玲的日文 05/27 23:38
→ u110444:像台灣、中國網友愛翔太的中文一樣~ 05/27 23:38
推 Simakui:還是日本人中肯~中國最愛黑志玲 台灣也不惶多讓~令人感嘆 05/27 23:39
→ u110444:這部戲的劇情,如果是純愛劇,真的是選一條主線發展比較好 05/27 23:40
推 ichirukia:不懂台灣人黑自己人幹麻? 05/27 23:40
→ u110444:他們會跟你說不要講國籍......說真的,我覺得志玲到日本是 05/27 23:41
→ ichirukia:我還看到日本宅宅揪團說,取得台灣永久居留權XD 05/27 23:41
→ u110444:正確的,因為中國跟台灣根本沒辦法客觀評價她了,再怎麼 05/27 23:41
→ u110444:努力也只會被當花瓶被黑...... 05/27 23:41
→ u110444:順勢帶動台灣觀光? 05/27 23:42
推 Simakui:他們就覺得看志玲演日劇有違和感~他們是覺得日劇比較高級? 05/27 23:42
→ Simakui:然後說志玲的演技很台式...整個很莫名奇妙的評論 05/27 23:42
→ ichirukia:不得不說日劇版和吧的人真的有這種傾向,比較高極 05/27 23:43
→ ichirukia: 級 05/27 23:43
→ ichirukia:我就很想問啥是台式演技?日本人一定就會演? 05/27 23:44
→ u110444:不得不說,好想看台劇版大戰日劇版XD台式演技是啥? 05/27 23:44
→ Simakui:對阿...他們的評論整個很自以為...好像都很了解日本人 05/27 23:44
→ Simakui:他們習慣日劇演法啦 >_^ 我想平常應該也不看台劇的吧 05/27 23:45
→ ichirukia:真的就覺得自己是日本人了啊,百度那更猛,根本是日本殖 05/27 23:45
→ u110444:日劇又不是一切,還有動畫、日本文學等等,不懂為啥日劇 05/27 23:45
→ ichirukia:民地,讓人誤以為皇民化在中國 05/27 23:45
→ u110444:看久就自以為很懂日本很高級...... 05/27 23:45
→ u110444:他們因為常被憤青攻擊,所以會稱中國為「天朝」,非常有趣 05/27 23:46
推 ichirukia:果然中國人是一盤散沙,民族性不意外 05/27 23:47
→ ichirukia:好想看台劇版大戰日劇版XD台式演技是啥?+1太有趣 05/27 23:48
推 migrare97329:我覺得日式演技很.不自然;表情、肢體僵硬,語調誇張 05/28 00:05
推 u110444:樓上說的跟中國歷史劇有異曲同工之妙,演員就是端著XD 05/28 00:08
推 ichirukia:migrare大說的非寰同意,總覺得是用聲音演戲= = 05/28 06:59
→ E61:我覺得篠原涼子的演技soso..日劇板的人一堆覺得他演的超好的 05/28 13:09
→ E61:但我覺得soso...還不是就演他自己= = 05/28 13:09
推 ichirukia:木村演的比較自然說,我喜歡木村的演譯... 05/28 13:19
推 Simakui:演技見仁見智啦.一堆人說志玲演日劇有違合感 我卻認為不會 05/28 13:43
→ Simakui:我只能說也許那些人常看純日本人演的日劇...因此加入一個 05/28 13:44
→ Simakui:非日本人他們覺得看不順吧... 05/28 13:45
→ Simakui:當然有改進空間啦 只是沒有他們說的那麼嚴重吧...= = 05/28 13:46
推 dogmoon:以這些人的思維來看,志玲也蠻厲害的,竟然可以影響收視 Orz 05/28 13:48
推 kaiandgreen:台灣是少部分日劇控不喜歡吧 倒是中國那邊很誇張聽說 05/28 13:49
→ kaiandgreen:PPS裡一二集有志玲的部分刪很多..甚至第一集不到40min 05/28 13:50
→ kaiandgreen:不知道誰可幫忙查證一下/_\ 我很多朋友不太搜尋影片只 05/28 13:51
→ kaiandgreen:看PPS的..被剪成這樣應該看也看不懂 會討厭這部吧/_\ 05/28 13:52
→ dogmoon:聽說是把中國方面比較貧困的鏡頭都給刪了(包括抱抱那段) 05/28 13:55
→ kaiandgreen:這樣會看得莫名其妙吧難怪愈來愈多聲音說不懂這齣演啥 05/28 13:58
推 Simakui:真的是針對上海形象剪片而非志玲嗎?我不相信 科科 05/28 13:59
→ dogmoon:這個真的跟志玲無關啦 不然直接播第三集不是更省事 XDDD 05/28 14:02
推 Simakui:好吧 是我太敏感...誰叫他們那邊詆毀林志玲的那麼多... 05/28 14:08
推 gintae:中國怎麼這麼奇怪= = 05/28 14:28
→ dogmoon:乖~晚點等nerak大翻譯好後,放個閃光攝影目擊給妳們喔*^^* 05/28 14:29
推 Simakui:好期待~~~^__^ 05/28 14:37
推 gintae:這篇是中國報導= =大陸月戀吧的人還說是台灣報導= = 05/28 15:41
推 allison110:日本人中肯 05/28 17:51
推 u110444:月戀吧那邊好像因為這個翻譯戰開了,我不敢看...... 05/28 21:07
→ dogmoon:高樓把原著大意打出來了 果然改很大 = =+ 05/28 21:13
推 u110444:真的改很大~可是說因為志玲演技稚嫩才不腹黑,我不服氣, 05/28 21:30
→ u110444:因為日本人根本不會嫌棄她的演技。大概是因為純愛劇,所以 05/28 21:30
→ u110444:秀美才變小太陽吧~ 05/28 21:30
推 u110444:那棟高樓真的很容易被翻譯或什麼的影響呢,好像很相信日本 05/28 21:35
→ u110444:人不喜歡志玲,搞得憂心忡忡的...... 05/28 21:36
推 dogmoon:很明顯的是電視台把秀美角色漂白,所以結局有可能~~~~~ 05/28 21:38
→ dogmoon:她們不是被影響啦 是跟所有木玲派一樣先往壞處想 ^^ 05/28 21:39
→ u110444:一開始我也這樣,現在就放任漂流,反正目前為止感覺都還 05/28 21:45
→ u110444:不錯~ 05/28 21:45