看板 Childhood 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《zin2785 (小葉)》之銘言: : 阿阿~我想到有一次我做火車有對小兄妹在說~ : "阿兵勾(阿兵哥的台語) 呷饅頭 配倒拎(豆漿的台語) OOXX...(我忘了= =a)" : 然後我心想...怎麼跟我小時後的版本不一樣 = =? : 我小時後是說~ : "阿兵勾 呷饅頭 呷尬牙齒(拼不出台語..)歐ㄙㄡˊ ㄙㄡˊ(原諒我用注音文) : 跨丟查某ㄋㄥ ㄍㄡˊ ㄍㄡˊ (請再次原諒我用注音文..)" : 有人有印象嗎= =? 退伍之後,覺得這首應該稍微改一下才符合現實.. 阿兵哥,呷饅頭,呷尬嘴齒歐ㄙㄡˊ ㄙㄡˊ, 看丟查某乒乓叫 XD (乒乓:應該作「並ㄅㄧㄤ\」) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.228.77.75