※ 引述《fericha (Here I am)》之銘言:
: 小時候常吃。。。
: 媽媽不知道怎麼弄得,總是可以弄成有點脆脆的口感,真的好好吃喔!
: 前陣子媽媽的朋友送了一些給我們,我們吃得不亦樂乎
: 吃完後我問媽媽:這不就是太白粉嗎?
: 媽媽說那是葛粉,雖然也是太白粉,但跟現在的太白粉不一樣(好像是說因為現在的成粉不一樣,有稀釋過???)
: 現在的太白粉很難弄成那樣脆脆的口感
: 我也試著自己弄了幾次
: 但都不成功,總是會變得糊糊爛爛的
: 媽媽說是要先用溫水攪拌,攪拌得差不多後
: 用熱水從中間沖下去
: 重點來了。。。
: 沖完熱水後千萬不可以攪拌他
: 要靜置一下
: 然後。。。就會看到他逐漸變成透明的
: 等到顏色都變成透明的時候
: 就可以吃了
: 我們家通常都是加黑糖水來吃
: 好~好吃喔!!
: 總之,就是一個讚是也!!!
不知道原po有沒有吃過這個「黑糖蜜葛餅」
這裡有楊桃文化的食譜給你參考一下
http://www.ytower.com.tw/recipe/recipe-search1.asp?keyword=%B8%AF%AF%BB
因為台灣的特殊歷史因素,我想也許這類的食物跟日本食品類似
而且葛粉雖然說是類似勾芡用的澱粉,但實際上原料並不相同
也許這也就是原po無法用太白粉做出相同口感的原因
葛粉是用「葛藤」的根部澱粉製成的乾粉
太白粉則是馬鈴薯的澱粉製成
原po想找葛粉的話,可以問問看烘培材料行或是中藥店(改問葛根粉)
想吃的話找和果子店大一點的應該有賣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.110.193