看板 ChinYun 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pitch (太累了)》之銘言: : 是不是有一種風格叫做"那卡西"啊? : 像是:黯淡的月,夜半路燈... : 有人聽過"候鳥之歌"嗎? 我覺得伴奏的風格很像那一類的 : 但它是國語的 那卡西日語的原意為「流動」,即不受時地限制, 四處應邀伴奏,最早時,是採自彈自唱以娛賓客, 後來才有隨客人點唱的服務,屬走唱性質。 六十至七十年代,國內經濟開始進步繁榮,消費能力 提升,加上日本觀光客湧入,以本地人為主的那卡西 樂師,生意應接不暇,七十至八十年代,礁溪酒家大 量出現,經營情況也由單純變成複雜,除引進外地樂 師,並訂下抽佣制,樂師水準變得參差不齊;民國八 十年後,卡拉OK、KTV店興起,性質重疊,但消 費低廉,礁溪的酒家逐漸被淘汰,那卡西也跟著式微。 由於那卡西樂師大多能隨客人節拍彈奏歌曲,控制節 拍快慢,使客人歌聲跟得上,達到自娛娛人目的,味 道與卡拉OK不同,因此甚受中年以上的人歡迎,曾 一度成為「礁溪酒番」的代名詞。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.116.117.2