作者cfwen (北極小狐)
看板China-Drama
標題Re: [心得] 武林外傳在台灣不紅的原因
時間Mon Aug 14 17:06:36 2006
※ 引述《conbar (conbar)》之銘言:
: 台灣觀眾對這些大陸的普通詞匯都不了解,可見台灣人對大陸當代社會的陌生。
: 相反,大陸人卻對台灣社會非常了解。台灣的歌星在大陸到處都是,台商的企業在大陸
: 到處開工厂,包二奶。台灣的詞匯大陸人覺得好的也拿過來就用。台灣的資本人才大量
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
說起這點讓我想到,某一集的喬家大院,
喬致庸忽然冒出一句「....要好好打拚....」
也讓我瞠目結舌了好久~~呵呵~~
打拚應該是很典型的台灣話吧,還是說古時候的大陸人也有這樣的用語啊?:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.66.32.201
推 JANYUJEN:對阿 這好像是台語翻過來的.... 08/14 17:33
→ maomao150213:那抬槓呢??? 08/14 18:03
→ rrr007:抬杠嘛,大陸很多地區的方言都有這個詞,傳說中起源與山東 08/14 18:04