推 zomb12:覺得跳脫小說本身而以雍正後宮祕辛的角度來看這部戲比較好 09/19 23:58
嗯...但是許多妃嬪名和情節又與雍正史實不同,用這種角度看更奇怪了0.0
推 cashko:我的心情轉折跟你差不多XD 09/20 00:01
XD(握手)
推 zomb12:這齣若拍得好勝過金枝,陸劇在後宮戲上就可以扳回面子~~XDD 09/20 00:04
→ zomb12:而這也是我一直以來的期待...(明明地利人和都佔優勢說~~) 09/20 00:04
不少人說《金》很經典,但我卻覺得頗普通...尤其當時已經讀完甄嬛傳的小說了XD
是說最近陸劇的後宮戲似乎也漸漸開始蓬勃(?)了
※ 編輯: galaxymoon 來自: 218.161.88.220 (09/20 00:21)
推 zomb12:因為是祕辛,所以不用太符合史實也是OK的~~XD 09/20 01:35
推 Ericdion:兩者著重的點不同啊!! 09/20 11:28
→ irina0629:我覺得可能是 導演想拍清裝宮鬥劇(金枝太成功了) 09/20 11:42
→ irina0629:參考甄嬛傳小說的劇情比自己編來得快 就買版權了 09/20 11:43
→ irina0629:反正那位作者在電視圈應該算便宜的 不知她後不後悔 09/20 11:44
→ menandmice:雍正的祕辛是這樣也太扯了。如果換名稱不選在雍正期間 09/20 11:46
→ menandmice:會讓更多人接受。 09/20 11:47
推 shameonyou:我一直以為這個字"嬛"念ㄒㄩㄢ 雖然念ㄏㄨㄢˊ也可以 09/20 12:46
我一直都是念ㄏㄨㄢˊ,最近逛對岸論壇才知道有ㄒㄩㄢ這個讀音,還不少人都這麼念,
聽說作者後來有正名是念ㄒㄩㄢ,但我還是覺得念ㄏㄨㄢˊ才是合理的啊...
因為皇帝玄凌暱稱甄嬛為嬛嬛(念ㄏㄨㄢˊ),才會和已逝純元皇后小名「宛宛」相似,
如果念「宣宣」還能讓甄嬛誤以為玄凌做夢叫宛宛時是在喚她,那耳屎是要積幾層呀XD
(雖然說封號「莞」字也可以...但總覺得有些牽強...所以我都無視這個「正名」XD)
是說導演、演員、電視劇報導也都是念ㄏㄨㄢˊ呢,阿紫是懶得解釋了嗎XD
※ 編輯: galaxymoon 來自: 125.227.180.198 (09/20 17:38)
推 spacyna:你忘了甄嬛封號"莞",所以她以為玄凌叫的是"莞莞" 09/20 17:40
→ spacyna:怎麼會牽強?矓月名綰綰,玄凌又想替甄嬛小妹改名婉 09/20 17:42
→ spacyna:幾乎都跟純元皇后有關 09/20 17:42
我知道還有封號「莞」,只是覺得平常都是叫嬛嬛(假設念宣),突然這樣改叫莞莞,
依甄嬛的腦袋居然只是輕輕帶過,沒有疑問,至少也去查查吧...這是我覺得牽強之處。
(話說我忘記有想幫玉嬈改名的這個橋段了,玄凌真是有夠變態的...= =)
※ 編輯: galaxymoon 來自: 125.227.180.198 (09/20 17:53)
推 spacyna:還好啦,而且也很難查吧,這是玄凌跟純元之間很私密的暱稱 09/20 18:35
→ spacyna:總不能:嘿~老公你怎麼白天晚上叫我都不一樣捏? 09/20 18:36
→ spacyna:玄凌:....(爆青筋) 09/20 18:36
→ spacyna:玄凌不只想替玉嬈改名,還差點煞到甄媽,老少通吃....= = 09/20 18:37
對啊...超噁的...還好甄媽之前都避見玄凌 不然肯定會被硬吃掉...
→ irina0629:甄嬛由來~甄宓+郭嬛 那齣戲上檔時是配"宣"這個音 09/20 19:08
→ irina0629:而且小說寫的很明顯叫宛宛 硬凹莞莞 甄嬛瞬間腦殘無視 09/20 19:09
不管是哪種解釋,我就是無法接受這絲毫不懷疑的瞬間腦殘<O>
※ 編輯: galaxymoon 來自: 218.169.138.233 (09/20 20:27)
→ killualove:我也覺得要跳脫小說了........ T___T 09/20 22:48
→ killualove:不然可能會....... 09/20 22:48
→ cashko:我是單純覺得環的音比宣好聽 09/20 22:55
推 Brilliante:是因為莞也可以唸作ㄨㄢˇ吧 所以甄才會相信 09/23 01:49