看板 China-Drama 關於我們 聯絡資訊
(實在不太清楚要下怎樣的標題 汗~) 朋友因為常常需要面對人群講話 但她覺得她說話有點不標準 想像看外國影集學英文那樣 也找一些戲劇來看 看能不能耳濡目染 剛剛找了些關鍵字 找到篇 "北京腔的大陸劇" 但是過重的京味似乎也是偏離了標準的普通話 推文也說到聽起來有點困難 所以發文請教大家 有沒有符合條件的戲 不限定是連續劇 電影也可以 不過最好是較容易找來看的 先謝過大家了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.115.63
NaaL:你可能要先定義"標準的普通話"... 大陸那邊也覺得我們說的不 11/26 12:56
NaaL:是標準的普通話,而是比較軟的 還有個 港台腔 的名稱 11/26 12:58
cgq32:是的,臺灣人說的話對我們來說也覺得很不標準。兩岸的文化和 11/26 13:20
cgq32:日常用詞說話語調都差很多。 11/26 13:22
nbysy:推薦每晚七點新聞聯播,絕對標準 11/26 14:17
swissannie:熊旅揚的大陸尋奇?雖然不是戲劇...但是發音很標準 11/26 14:45
theonlykind:我也想推大陸尋奇耶~ 11/26 22:36
Grand66:to NaaL:因為想到國語是以北京話為標準 也知道台灣人發音 11/26 23:05
Grand66:跟北京話相比有差別才想找這類的戲劇來聽聽看 11/26 23:06
Grand66:謝謝其他推文的網友的意見 11/26 23:06
yun1014:我覺得他把ㄅㄆㄇ標準的學一遍應該就標準了 我們小時候朗 11/27 10:36
yun1014:讀 都要求要這樣 11/27 10:37
creaoo:學朗讀的講法就超標準了~不用用到大陸劇啦 11/27 11:42
yuhl:熊旅揚在某集大陸尋奇曾經唸錯字的音..乾涸念成乾故 當下我也 11/28 23:33
yuhl:嚇一跳 XD 11/28 23:33
chinaviva:新聞聯播 大陸一般電視劇的發音都很標準 除了北京腔的 12/01 13:55
yebbi:大陸劇只要是對岸人主演大都發音非常標準 不用字幕也聽的懂 12/02 07:11
yebbi:像王菲的專輯不用對照歌詞都聽懂她在唱什麼 12/02 07:12
NaaL:大陸的"標準北京話",台灣人聽起來會覺得太硬喔~ 12/03 18:20
huanghao4861:新聞聯播+1.。。。北京話要仔細聽才聽得懂(切身经验 12/10 03:36