看板 China-Drama 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《atmove (大鐵)》之銘言: : 想問一下版標是什麼意思? : 我的理解是 : 是在說陳妍希長的像小籠包嗎? : 臉圓之類的? : 或許乍看之下是還蠻好笑的 : 但是這算不算是對演員的不尊重呢? : 我想這已經是在講該演員的外貌了吧 : 何況陸劇版版規更有規定不要批評演員外表 : 這句八卦版流傳的笑語放到這邊來合適嗎? 新的還ok吧 我剛剛想了一下 貌似大家對中後段的蘭陵王很有意見啊 說變成花系列 所以講花王應該還蠻貼切的吧XDD 不然花系列王很拗口啊 --
QoiiwWe:你以為這樣我就會推三重劉德華嗎01/21 20:49
piercingX:民雄民雄01/21 22:12
ogcxd:田中田中千繪 參上!01/22 00:05
fivehao:大家別玩了.............................安坑安心亞報到01/22 09:54
purcellf7be:這樣很無聊耶 山東山東來囉01/22 12:02
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.13.105
essendo:推版主神速XD 08/27 20:05
churryrain:瞬間想買幾罐洗髮精,版主有廣告嫌疑啦XDDDD 08/27 20:10
uio3344:板標XDDD花王XDD 08/27 20:11
rika1117:版標不錯!進版時狂笑不止XD 08/27 20:12
crescentalle:我剛剛還以為版主建議蘭陵王用花王洗頭髮(大誤)XDDD 08/27 20:25
almondchoco:花王XDDDDD 08/27 21:22
ildivo:這是置入性行銷XDDDDDDD(大笑) 08/27 21:24
evenscho:戰神蘭陵王也可以改行當花神也還蠻適合當版標阿XD 08/27 21:28
hsiao1208:花王XDDDDDDDDD 08/27 22:03
justbird:讚! 08/27 23:04
calebjael:花王在大陸是罵人的...KAO漢語拼音=我靠的靠 08/28 00:24
Aniseorita:但其實花王是要分開念花(KA)王(O) 念起來就像卡歐 08/28 00:30
Aniseorita:這齣戲20集後應該罵的人不少吧XD 08/28 00:31
※ 編輯: Aniseorita 來自: 111.255.13.105 (08/28 00:36)
shineorange:我覺得太敏感了啦 我看到版標只以為好玩 08/28 02:32
bllove:為了避免爭議 版主改掉是比較恰當的~ 08/28 02:44
sneak: 花王XDDDDDDDD https://daxiv.com 11/28 03:03