推 lovekimbum:謝謝你的詳細解答喲 我會慢慢看把它看完 12/13 18:06
→ lovekimbum:其實我也覺得26 阿陸本身也沒貶義 就是個稱呼 12/13 18:07
→ lovekimbum:那原PO也幫我解釋一下 空手套白狼是什麼意思吧 XD 12/13 18:08
抱歉因為沒怎么發文,剛找了一下怎么編輯,空手套白狼來源我也不是很清楚,是一句
俗語,不是新興詞,大概是不做任何資金投入用其他手段來獲取回報的做法,一般好像是
指金融騙子之類的?有時候也會亂用,不過大概都是那個意思。
→ lovekimbum:戲中說了三次了 但不是很了解是啥意思 12/13 18:08
→ lovekimbum:其實台灣的華視新聞有做一個小單元 每天播一集 12/13 18:09
→ lovekimbum:介紹兩岸用詞的不同 很可愛又很有趣的 12/13 18:09
推 bluesky626:我也覺得26,灣灣沒啥貶意,反而蠻可愛的哈哈哈 12/13 18:21
→ bluesky626:另外特別感謝原po科普:) 12/13 18:22
※ 編輯: lin3623 來自: 117.141.116.96 (12/13 18:31)
推 rankim:學習台灣沒在用嗎??其實有些單字台灣也有在用只是不常見 12/13 18:30
→ rankim:有些人就會覺得那些是對岸用語> <像立馬這兩個字我從小用到 12/13 18:31
→ rankim:大,但在PTT被說是26用語讓我覺得納悶 12/13 18:31
推 lovekimbum:有學習這個詞 但不會像對岸那樣說 會直接說 好好用功 12/13 18:32
→ lovekimbum: 讀書這樣 12/13 18:32
嗯,好好讀書,好好念書我們這里也是會用,不過小學的時候會有一句話膾炙人口“好好
學習,天天向上”,大家都會很熟XD,現在應該也還是吧?
→ skybug:我覺得管委會類似大陸的業主委員會。 12/13 19:23
推 ysy5566:空手套白狼是不是哪里的俗語俚語之類的 大概是零成本的投 12/13 20:25
→ ysy5566:資 我百度看看好了 今天又看到「發小」「顯擺」po主快科普 12/13 20:26
推 evenscho:應該是髮小,顯擺是炫耀 12/13 20:27
因為我這個軟件(軟體)上PTT是自動轉碼,所以不知道會顯示哪個【發】,所以有錯的
話先抱歉咯,發小和顯擺應該都是北方方言(從善如流地去百度了一下,結果說對了歐耶
不過發小更地方性一點,是北京方言),發小的意思是從小一起長大的朋友,類似青梅竹
馬,不過不限于男女。顯擺就是炫耀,夸耀的意思。
→ ysy5566:l大是廣東人嗎?是嗎是嗎是嗎? 12/13 20:27
不是哦,我是廣西人~廣西語言是比較混雜啦,壯語粵語客家話桂柳話很多的,我家鄉是
算粵語語系,不過聲調上和廣東話、香港話有略微差別,一般就是叫所謂地方白話了~
→ evenscho:髮小是從小一起玩到大的同性朋友 12/13 20:28
對~不過應該是男女都OK哦,主要是友情,青梅竹馬更多會聯想到戀情啦
推 ysy5566:百度百科有很完整的空手套白狼的解釋 有魏國史書到猶太人 12/13 20:39
→ ysy5566:的案例 未免也太完整了吧 12/13 20:39
推 holyice02:我也是隔了很久,才知道西紅柿和番茄是同個東西。 12/13 20:46
※ 編輯: lin3623 來自: 219.159.136.236 (12/13 21:11)
推 ysy5566:我有個甘肅的同學 堅定的認為西紅柿和番茄是不同的東西 12/13 21:08
這里必須抱怨一下,剛我在這里回了一大段,結果我家喵大人上來給我在鍵盤上按了幾下
結果
自動關機了!!
動關機了!!!
關機了!!!!!
機了!!!!!!!
了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
連我自己都不知道關機快捷鍵是什么!!用筆記本電腦(筆記型電腦)的時候她也是會很
愛踩那顆小小的電源鍵!喵了你個咪的!
還好開機重進發現好像有保存功能,容我先研究一下在哪里可以調出來...
※ 編輯: lin3623 來自: 219.159.136.236 (12/13 21:39)
找到了,先把喵星人小心地藏好...
回y大:也是有可能的哦,主要是地方認知的問題,如果你那個同學從小沒有接觸過另一種稱呼(
其實我不記得到底是北方叫西紅柿還是南方叫西紅柿了),后來可能他在自我見解上會有
誤判也是不奇怪的。
就好像以前我在一本雜志上看到一位教授撰文,寫的是法國和中國在用餐上的一些差異,
其中一點是說,法國是先喝湯再用餐,中國是餐后再喝湯,那時我也還小,也沒什么見識
,就只會覺得特別詫異:明明我們這里的習慣就是先喝湯再用餐啊?
后來才知道北方的確是最后喝湯的,后面又看到另一篇文,里面就考究到了南北喝湯先后
的緣由,是說古代時候南方是物產比較豐富,先喝湯能潤胃,對口感和身體上都比較好,
北方物資相對貧乏(說著的時候貓又爬上來了)特別冬天苦寒,先吃完飯菜再喝湯可以多
盡量往肚子里吃些東西,吸收熱量云云。
其實也可見前一位作者也是只是處于自己所在位置的認知產生了誤判:中國所有人都是先
吃飯再喝湯這個錯誤認識。這并不奇怪。但是番茄和西紅柿的確是同一種東西沒有錯。
※ 編輯: lin3623 來自: 219.159.136.236 (12/13 22:00)
推 ysy5566:廣西?﹗是壯族嗎?壯族的漢子可以叫「壯漢」嗎XDDDD 12/13 21:55
是哦,是壯族自治區哦~不過對于平常人來說其實和普通城市就是完全一樣的~我是漢族啦
壯漢XDDDDD
※ 編輯: lin3623 來自: 219.159.136.236 (12/13 22:07)
推 bluesky626:原PO的喵大人好可愛阿哈哈XD,以前地理老師要我們背 12/13 22:02
→ bluesky626:桂林山水甲天下,陽朔山水甲桂林.害我好想去玩阿哈哈 12/13 22:04
耶贏了!我以前只要背桂林山水甲天下耶!如果是那時候我嚴重懷疑“朔”字我一定會寫
錯,好險好險...離題了!歡迎來玩哦!我大學就是在桂林念的,我覺得桂林真的是個很悠
閑的地方啊,適合漫步和養老,8、9月份一陣清風過來,空氣里都會有桂花的香味~
反而是不推薦行程趕得滿滿的和去太過于商業化的景點。
※ 編輯: lin3623 來自: 219.159.136.236 (12/13 22:23)
推 ysy5566:表性 果然是五里不同音 十里不同俗啊 12/13 22:14
→ ysy5566:blue大我去過桂林 甲天下不夸張 上海沒什么自然景觀 桂林 12/13 22:15
→ ysy5566:山水都把我給看傻眼了 西藏桂林內蒙古大草原 各一萬個贊 12/13 22:16
推 oblivium:聯合報的兩岸要聞每天都會有個小版「兩岸快譯通」會介紹 12/13 22:17
→ oblivium:大陸用語,挺有趣的~「空手套白狼」:在中國古代典籍中, 12/13 22:18
→ oblivium:白色的狼因為稀奇,被視為祥瑞象徵。如果能夠空手就抓住 12/13 22:19
→ oblivium:白狼,照理說應該是讚美當事人膽識出眾、武藝高強。但這 12/13 22:19
→ oblivium:個詞在當今的大陸,卻常用來指手頭完全沒有資本,靠著嘴 12/13 22:20
→ oblivium:皮子招搖撞騙的行為,等同台灣的「買空賣空」。 12/13 22:20
買空賣空大陸也有用哦,不過和空手套白狼還是有微妙差別,在于空手套白狼是一個人的
單方的行為,而且是完全貶義的,買空賣空是買賣雙方的行為,一般我也認為是貶義的,
不過查了百度發現,在信用交易中,也是存在買空賣空這種合法交易行為的哦,雖然是一
種風險投機行為。
推 oblivium:最近才剛學到一個發語詞「次奧」,這沒學過拼音真的不知 12/13 22:24
次奧這個其實不用拼音也OK啦,就是快速讀出來就會變成那個字了XD (剛才我很笨的自己
拼錯,還沒看到的朋友請自動忽略...)
※ 編輯: lin3623 來自: 219.159.136.236 (12/13 22:36)
推 summer929:最近都跟大陸人聊天 感覺很多用詞沒什麼差別~ 12/13 22:41
→ summer929:不知道是不是看多了陸劇的關係~ XD 12/13 22:42
XD
※ 編輯: lin3623 來自: 219.159.136.236 (12/13 23:03)
→ mirror08:廣西說白話的是玉林還是北海?XD 12/13 23:13
白話是很多地方都有這種說法哦,不過我家鄉確實是玉林那邊啦>///<
然后我現在是在南寧,也是有南寧白話的說法哦~
這里容我再訴苦一下...剛和我爸媽打個電話,回頭發現我的海苔蛋糕被喵星人偷吃了!
還扒拉到地上和汪星人同學分而食之!現在她還嚴重干擾我操作!
您看到我打的每一個字都是我艱苦卓絕斗爭出來的結果!
※ 編輯: lin3623 來自: 219.159.136.236 (12/13 23:22)
推 holyice02:辛苦你了,不知道你家的喵星人和汪星人,會不會有其中一 12/13 23:25
→ holyice02:個,欺負另一個的事發生呢? 12/13 23:25
啊說辛苦我都不好意思了,這就叫痛并快樂著吧哈哈,是不會欺負的哦,雖然兩個性格迥
異——貓姐死懶死懶,狗弟又太過多動癥,但是不會太過吵架的哦,偶爾狗弟無聊自嗨得
太爽去騷擾貓貓大姐大,貓姐就會很溫柔地呼他巴掌哦(哪里不對的樣子?)然后晚上都
會團團抱在一起睡覺哦~
推 loveclaire85:今天還在想為何大陸網友都叫台灣"灣灣"?沒想到原po就 12/13 23:51
→ loveclaire85:給解答了 謝啦!! 12/13 23:51
※ 編輯: lin3623 來自: 219.159.136.236 (12/14 00:08)
推 miyucal:分享一下我的觀點 比較起來26比灣灣會賣萌 ^^ 12/14 02:32
推 hopeblue:親愛的版友們~其實這篇跟原PO文跟陸劇版沒關係~但因為我 12/14 02:40
→ hopeblue:覺得這篇有解決到大家的疑惑 所以不刪文 但大家要討論的 12/14 02:40
→ hopeblue:話請私信板友或置底聊天文或其他地方喔:D 感謝大家^^ 12/14 02:41
推 firstname:推一下喵星人XD 爪這個用法感覺還滿可愛的可以理解 12/14 22:40