看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
我也是這樣跟我的家教學生說的 但他學校的老師卻告訴她們 直和壯為動詞 想聽看看板大們有沒有關於這個說法的解釋 抑或有其他看法? 先謝謝了 ※ 引述《shadowlaw@newsmth.net-SPAM.no (影法‧我要吃老婆餅﹗吃出2個以, 看板: Chinese》之銘言: : 是形容詞 : 理直氣壯﹐說一種狀態﹐此種狀態下﹐說的道理通暢﹐氣勢又盛。直和壯是修飾理和氣的﹐修飾名詞的﹐是形容詞。 : 可以類比身高體壯﹐也是一種狀態﹐身量高體格壯﹐高和壯是形容詞。 : 【 在 angeless.bbs@ptt.cc (Lily R) 的大作中提到: 】 : : 理直氣壯 : : 直和壯請問是動詞或形容詞呢? : : 謝謝 : : ................... -- http://www.wretch.cc/blog/angeless -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.135.9