看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《joydow (捨我其誰)》之銘言: : ※ 引述《Mantis127 (§£≠n‥€’HΣR±。)》之銘言: : : 請問 : : 不見五陵豪傑墓 , 無花無酒鋤做田 : : 這兩句的解釋... 因為與我姐有不同的見解,特有此問~~ : "不見"五陵豪傑墓 不見是尋不着吧 : 無花無酒 沒鮮花美酒的祭拜 : 鋤做田 豪傑墓變成了農田 : 所以是意思就類似莊子的淡薄名利 捐除係累 : 而不是9527想當自耕農? : 有不同看法嗎||| 就整首詩來看 桃花塢裏桃花庵,桃花庵裏桃花仙; 桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。 酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠; 半醒半醉日復日,花落花開年復年。 但願老死花酒間,不願鞠躬車馬前; 車塵馬足貴者趣,酒盞花枝貧者緣。 若將富貴比貧賤,一在平地一在天; 若將貧賤比車馬,他得驅馳我得閑。 別人笑我忒瘋癲,我笑他人看不穿; 不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。 當是作富貴無常、不如及時行樂的意思 五陵子弟多富貴人家,死後就什麼也享受不到了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.21.178.59 ※ 編輯: XZXie 來自: 163.21.178.59 (02/09 08:14)