看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
【提要】 周公提醒成王,治國不可安於逸樂。 周公對成王說:「治國者不可安逸,別像一般農夫一樣,父母努力耕作,兒子卻荒廢家業 ,甚至會說:『老一輩的人落伍了!』 「商朝的賢君,都熟悉民間疾苦,並勤勞政事,保護小民,所以都能夠福祚綿長。到了末 期的商王,就不知民間疾苦,只知道享樂,廢棄政事,所以國運日漸衰敗。 「我們周國的先王,都能夠自我剋制,不敢享樂,努力施政,讓人民安居樂業。我們後人 也應當不沉迷於享樂,以治理人民為正事。如果不重視民意,也不重視天意,就一定會有 災禍。尤其是不可像商紂王一樣,整天酗酒! 「賢能的統治集團都會互相告誡,人民也不會有怨言。若君主不聽從整個統治集團的意見 ,擅自變亂法度,則人民就會怨聲載道。 「明君聽到人民對自己有怨言,就會開始深刻反省,自己承擔所有過錯。如果是昏君的話 ,不但是人民不敢表達自己的意見,昏君旁邊的小人也會開始挑撥離間,讓不遵守法律而 又心胸狹窄的昏君,去虐待無辜的人。如此一來,災禍必然會集中在昏君身上。」 【本文】 周公作無逸。 周公曰:「嗚呼,君子所其無逸,先知稼穡之艱難乃逸,則知小人之依,相小人,厥父母 勤勞稼穡,厥子乃不知稼穡之艱難乃逸。乃諺既誕,否則侮厥父母,曰:『昔之人無聞知 。』」 周公曰:「嗚呼,我聞曰:昔在殷王中宗,嚴恭畏寅,天命自度,治民祇懼,不敢荒寧, 肆中宗之享國七十有五年。其在高宗,時舊勞于外,爰暨小人,作其即位,乃或亮陰,三 年不言,其惟不言,言乃雍,不敢荒寧,嘉靖殷邦,至于小大,無時或怨,肆高宗之享國 五十有九年。其在祖甲,不義惟王,舊為小人,作其即位,爰知小人之依,能保惠于庶民 ,不敢侮鰥寡,肆祖甲之享國三十有三年。自時厥後,立王生則逸,生則逸,不知稼穡之 艱難,不聞小人之勞,惟耽樂之從。自時厥後,亦罔或克壽,或十年,或七八年,或五六 年,或四三年。」 周公曰:「嗚呼!厥亦惟我周太王、王季,克自抑畏,文王卑服,即康功田功,徽柔懿恭 ,懷保小民,惠鮮鰥寡,自朝至于日中昃,不遑暇食,用咸和萬民,文王不敢盤于遊田, 以庶邦惟正之供。文王受命惟中身,厥享國五十年。」 周公曰:「嗚呼,繼自今嗣王,則其無淫于觀,于逸,于遊,于田,以萬民惟正之供,無 皇曰今日暇樂,乃非民攸訓,非天攸若,時人丕則有愆,無若殷王受之迷亂,酗于酒德哉 。」 周公曰:「嗚呼,我聞曰,古之人猶胥訓告,胥保惠,胥教誨,民無或胥譸張為患。此厥 不聽,人乃訓之,乃變亂先王之正刑,至于小大,民否則厥心違怨,否則厥口詛咒。」 周公曰:「嗚呼,自殷王中宗及高宗及祖甲,及我周文王,茲四人迪哲,厥或告知曰:『 小人怨汝詈汝。』則皇自敬德,厥愆曰:『朕之愆。』允若時,不啻不敢含怒,此厥不聽 ,人乃或譸張為患,曰:『小人怨汝詈汝!』則信之,則若時,不永念厥辟,不寬綽厥心 ,亂罰無罪,殺無辜,是叢于厥身。」 周公曰:「嗚呼,嗣王其監于茲。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.208.34.185