看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
【提要】 周公與召公奭一起輔作成王,召公不太高興,(可能是因為召公的年紀與血統都比周公高) ,周公就對召公解釋國家需要人才,也需要合作的道理。 周公對召公說:「如今天命在我們身上,我們不能懈怠。 「從前商朝的君王,每一代都有不同的賢者輔佐,所以才能得到上帝的保佑,讓商朝國祚 綿長。我們周國的文王武王,也都是靠著賢者的輔助,才能取得天命,若非賢者的盡心輔 佐,文王再有仁德,也無法施展到人民身上。 「如今的我,就像是要渡過一條大河,要有你召公奭的陪同,才能一起游過去。只有施展 仁德,我們才能體察民情,否則我們會被蒙蔽,連鳥叫聲都聽不到。 「兩人同心,其利斷金,我們要團結合作,努力不懈,讓從內陸到海洋的人民,都能感受 到我們的誠心。創業不難,守成不易啊。」 【本文】 召公為保,周公為師,相成王為左右,召公不說,周公作君奭。 周公若曰:「君奭,弗弔天降喪于殷,殷既墜厥命,我有周既受,我不敢知曰,厥基永孚 于休,若天棐忱,我亦不敢知曰,其終出于不祥。 「嗚呼,君,已曰時我,我亦不敢寧于上帝命,弗永遠念天威,越我民罔尤違,惟人。在 我後嗣子孫,大弗克恭上下,遏佚前人光在家,不知天命不易,天難諶,乃其墜命,弗克 經歷嗣前人恭明德。在今予小子旦非克有正,迪惟前人光,施于我沖子。」又曰:「天不 可信,我道惟寧王德延,天不庸適于文王受命。」 公曰:「君奭,我聞在昔,成湯既受命,時則有若伊尹,格于皇天;在太甲,時則有若保 衡;在太戊,時則有若伊陟、臣扈,格于上帝,巫咸乂王家;在祖乙,時則有若巫賢;在 武丁,時則有若甘盤,率惟茲有陳保乂有殷,故殷禮陟配天,多歷年所,天惟純佑命則, 商實百姓王人,罔不秉德明恤,小臣屏侯、甸,矧咸奔走;惟茲惟德稱,用乂厥辟,故一 人有事于四方,若卜筮罔不是孚。」 公曰:「君奭,天壽平格,保乂有殷,有殷嗣天滅威,今汝永念,則有固命,厥亂明我新 造邦。」 公曰:「君奭,在昔上帝割申,勸寧王之德,其集大命于厥躬,惟文王尚克修和我有夏, 亦惟有若虢叔,有若閎夭,有若散宜生,有若泰顛,有若南宮括。」又曰:「無能往來, 茲迪彝敦,文王蔑德降于國人,亦惟純佑秉德,迪知天威,乃惟時昭文王迪見冒,聞于上 帝,惟時受有殷命哉。武王惟茲四人,尚迪有祿,後暨武王誕將天威,咸劉厥敵,惟茲四 人昭武王惟冒,丕單稱德。 「今在予小子旦,若游大川,予往暨汝奭其濟,小子同未在位,誕無我責收,罔勖不及耇 造,德不降,我則鳴鳥不聞,矧曰其有能格?」 公曰:「嗚呼,君,肆其監于茲,我受命無疆惟休,亦大惟艱,告君乃猷裕,我不以後人 迷。」 公曰:「前人敷乃心,乃悉命汝,作汝民極,曰,汝明勖偶王,在亶,乘茲大命,惟文王 德,丕承無疆之恤。」 公曰:「君,告汝,朕允保奭,其汝克敬,以予監于殷喪大否,肆念我天威。 「予不允惟若茲誥,予惟曰襄我二人,汝有合哉。言曰:『在時二人,天休茲至,惟時二 人弗戡。』其汝克敬德,明我俊民,在讓後人于丕時。」 「嗚呼,篤棐時二人,我式克至于今日休,我咸成文王功于不怠,丕冒,海隅出日,罔不 率俾。」 公曰:「君,予不惠若茲多誥,予惟用閔于天越民。」 公曰:「嗚呼,君,惟乃知,民德亦罔不能厥初,惟其終。祇若茲,往敬用治。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 134.208.34.185