推 Chiwaku:唐諾有一本書談到「蠻」 他跟我一樣不認為這算「誤用」 10/27 16:50
→ Chiwaku:或者雖是誤用,也是段玉裁說的「訛字自冒於假借」的誤用 10/27 16:50
→ Chiwaku:若是這樣 何不就當做是語言的演變呢 10/27 16:51
→ Chiwaku:唐諾的說法是「蠻」跟「滿」的程度已經開始出現差距 10/27 16:51
→ Chiwaku:所以可以把「蠻」獨立出來用 10/27 16:52
推 epistemie:我個人擁抱語言的變遷但就'蠻'的討論這個用法是純粹根據 10/27 16:57
→ epistemie:音的附用還是在字義上也有可能連繫起關聯是我所好奇的謝 10/27 16:58
→ Chiwaku:段玉裁的「訛字假借」就是本義無關的二字純以聲韻關係而誤 10/27 17:15
→ Chiwaku:用 就「蠻」好的「蠻」自然是種後起的用法 10/27 17:16
→ Chiwaku:只有音的附用而沒有本義的貫聯 10/27 17:17
→ saram:是古音的"漫"(平聲)嗎? 10/27 20:49
→ epistemie:不曉得您是對誰問但原文是ㄇㄢˊ另對古音不熟謝謝 10/28 06:52
推 epistemie:大感謝 10/28 19:57
※ 編輯: epistemie 來自: 61.217.33.150 (10/28 20:15)
※ 編輯: epistemie 來自: 61.217.33.150 (10/28 20:18)
→ saram:中古音的平聲, 並不分陰陽(一二聲). 音素也不同於今音. 10/28 23:55
→ saram:漫有淹與大量的意思. 10/28 23:57
→ epistemie:我覺得你講的很有理感覺更應該是這個 10/29 00:15
※ 編輯: epistemie 來自: 61.217.33.150 (10/29 00:24)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.33.150