看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
很遺憾﹐中國口語就是這樣。現代文隻不過是和口語接近而已﹐明顯節省了人民額外學習書面語的時間﹐而不是什麼“被英語表達所侵蝕”。寫一篇新聞稿﹐如果用古文﹐念出來恐怕多數人都聽不懂。更不用說用古文寫《數據結構》《流體力學》了。 我還真沒看出古文有什麼明顯的“好的表達方式”。中國人也不是傻子﹐真的有“好的表達方式”的話﹐早就應用於口語了, bbs上也早就流傳了。 中學學古文﹐相比現代文和英文﹐用處太小。我現在根本不看古文﹐更不用說寫古文了。但是英文不能不用。 人家英美國家﹐古英文是大學才開始接觸的。 【 在 baisword (百劍閣主人) 的大作中提到: 】 : 但是現在白話的太厲害,還大量被英語表達所侵蝕,羅裡羅嗦的。還是應該大力推動古文﹐把以前丟失的好的表達方式重新用起來。 : 貌似現在中學課文裡面的古文已經佔到一半了﹐比我們那時候多多了 -- ※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 68.33.29.*]
pptra:講的好像不看不寫很了不起一樣... 01/02 23:48
pptra:怎不說你看不懂寫不出來 01/02 23:49