看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《whiho@newsmth.net-SPAM.no (逢賭必輸~~發型坎比亞索化)》之銘言: : 第一﹐我知道繁體字裡面有區別 : 第二﹐我告訴你簡體字裡面沒區別 : 第三﹐區別的必要在哪裡﹖ 我就告訴你區別的必要在哪裡。 中文字是一個一個的方塊字,一字一音節,一字一意義。 雖然同音字在古代可以「通假」,但是到了今天這些全都叫做錯字、別字。 這是因為文字的意義在約定俗成及孳乳衍生下逐漸定型的緣故。 比如頭髮的髮,跟發生的發音近, 因為頭髮之生長,就有如草木之萌發。 (順便告訴你這是訓詁學聲訓條例:凡從某聲多有某義) 但是這不表示你把「髮型」寫成「發型」就不算錯別字。 這是因為頭髮的髮,在字義上就是已經定型為「頭毛」。 而發生、萌發、發起、發財之發,在字義上就是已經定型為「起」、「始」之意。 又如乾、幹、干三字,在簡體字裡面沒有區別,只能從上下文來看到底是哪個字。 而簡轉繁的過程當中,最好笑的就是經常把兩橫一豎之「干」轉成幹練之「幹」。 也許你會說這有什麼關係嗎? 我會告訴你關係可大了! 比如干支跟枝幹,一是中國用來紀年紀時用的,一是植物的器官構造,能相混嗎? 可是在簡體字的世界中,這兩個詞只有排列順序不同而已。 又如《易經》裡,「乾」字有許多。 難道我們能夠寫成「君子終日干干,夕惕若厲」嗎? 這樣的話,我們等著這一篇文再轉回來的時候,看到「君子終日幹幹」好了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.63.194.245
pekingopera:我不能同意你更多了~~這跟我贊成的識繁寫簡很相适應~~ 06/05 23:35