看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
最近讀白居易的長恨歌 其中有句「緩歌謾舞凝絲竹」 「謾」字有些版本寫「慢」字 查了「謾」的意義覺得不太合此句的意義 「慢」字對「緩」應較為相對吧! 可是不敢確定就說「謾」字為錯,因為不管書或網路這個版本不少 會不會是傳抄有訛誤就一直流傳下來? 有沒有人能為我解惑? 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.145.60
vendor:我手上的版本是寫"緩歌縵舞凝絲竹" 08/15 03:19