看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《yukieli (無)》之銘言: : 我想問"使'"讓"和"使得"的區別 : 我查網路字典,使和讓的意思好像一樣,可是其實我們在用中文時某些情況就只能用"使", : 某些情況我們又會用"讓",不知道這兩字有比較明顯的差異嗎? 基本上一樣,但可能“使“字還有命令之意,所以感覺比較尖銳。 : "使"和"使得"(我查網路字典有致使的意思),可是"使"也有致使的意思吧? : 所以想問兩者的差異 我個人感覺,用“使“的情況在於你要強調的東西是“使“前面 那個事物,“使得“則反之。 : 感謝~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.171.95
saram:it makes....& let . 11/02 01:15