批踢踢實業坊
›
看板
Chinese
關於我們
聯絡資訊
返回看板
發信人
feyl@newsmth.net-SPAM.no (Carl von Clausewitz),
看板
Chinese
標 題
“學而不思則殆”中“殆”義為何說法不一﹖
發信站
水木社區 (Thu Mar 6 12:31:45 2008)
轉信站
ptt!news.newsmth.net!NEWSMTH
在圖書館翻了翻書﹐有的書說是“危險”﹐有的書說是“精神疲憊而無所得”(初中課本上用的這種說法)。 在本版精華區看了看﹐也存在著兩種說法。 這麼常見的一句話為什麼沒有定論呢﹖ 希望高手指教﹐謝謝﹗ -- 搶劫警車是違法的﹐毆打警察是要坐牢的。
※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 211.99.222.*]