看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
根據大陸的詞典﹕「於」和「於」在讀作 ㄩ(yu)﹐表示動作處所及時間、比較、被 動的含義時﹐基本是通用的﹔「裏」和「裡」在表示「外」的反義詞時﹐也是通用的。 但是我不太清楚台灣那邊是否有更為細緻的使用習慣﹐比如用微軟拼音打出來﹐「於」 和「於」就有「終於」、「於是」、「於情於理」、「屬於」的差別﹐「裏」和「裡」 也有「那裏」、「裏面」、「衣服裏子」、「這裡」的差別﹐特別是「這裡」和「那裏 」就有些匪夷所思了。 所以我想請問一下﹐這其中是否有什麼規則﹖ -- | | ◢█◣ ◣ ◢█◣ | ◤◥ 悠 陣 晨 氏 ◤◥◢█◣ ◢◤ ◢█◣ 悠 濤 霧 竹 █◣ ◢█ |◤◥__█◣ 聲 如 林 ◥ ◤◤ |\ |█◣◢█ \ / ◥ ◢█◣ ◤ ※ 來源:‧水木社區 newsmth.net‧[FROM: 211.99.222.*]