推 Equalmusic:我一直以為可愛是日文來的...清初應該還沒有吧 11/13 09:10
推 cgkm:絕無此事 11/13 10:29
→ shiuanhung:書經˙大禹謨:「可愛非君?可畏非民?」 11/13 10:36
推 Equalmusic:樓上說的是 可 愛, 不是「可愛」 11/13 19:29
→ shiuanhung:嗯,我只是查個網路辭典舉出清以前就有該辭,如果要符 11/13 23:14
→ shiuanhung:合該義,就是宋˙陸游˙老學庵筆記˙卷四:「荊棘中有 11/13 23:14
→ shiuanhung:崖石,刻樹石二大字,奇古可愛。」 11/13 23:14
推 crabhunter:請問一樓..日文漢字有「可愛」這個組合嗎O_O? 11/15 23:22
→ crabhunter:我一直以為現代「可愛」的意思來自古文的「可 愛」 11/15 23:23
→ crabhunter:或「可 憐」,反而日文可憐和可愛的用法可能來自中國~ 11/15 23:24
→ crabhunter:ka wa i(可愛) 和 ka wa i so(可憐) 11/15 23:26
推 Equalmusic:樓上誤會了我的意思, 我是說現代中文的可愛的意思 11/16 08:32
→ Equalmusic:是源於日文的卡哇伊, 至於日文的卡哇伊源頭是什麼 11/16 08:33
→ Equalmusic:無論是從中國或是其他國家或是原生的, 都是另一回事了 11/16 08:34
推 crabhunter:喔~大概了解了:) 11/16 09:17