看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
五十三章﹕使我介然有知﹐行於大道﹐唯施是畏   “施”﹐王弼和河上皆解作“施為”﹐但都莫名其妙。語焉不詳的原因可能是對當時流傳下來的舊解“施為”不理解。竊以為當解作“施舍”﹐也可與下文“田甚蕪﹐倉甚虛”有呼應。這是對有權階級的警告。   或曰“邪”﹐王念孫以施釋“迆”﹐邪也﹐恐非﹐與下句“而人好徑”重復。   “唯施是畏”應為“唯不及施是畏”的省語﹐完全是為了句子工整需要的削足適屢。                         春齋 -- 人類是宇宙的病毒 http://chunzaihome.spaces.live.com ※ 來源:‧水木社區 http://newsmth.net‧[FROM: 124.77.155.*]