看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chunzai@newsmth.net-SPAM.no (cz)》之銘言: : 愚以為“稽式”的正確意義己失傳。或者寫錯。後人妄猜不可取 這不是後人妄猜,而是實際上有幾個版本是寫"稽",有幾個版本寫"楷" 可以很嚴肅地認為是通假的情況  問題只在哪一個是本字而已    所謂"正確意義已失傳",不能講得太泛濫... 一遇到自己"不解",就這麼說  真的要講,也可以說古書的正確意義都失傳了 如果古書的意義都沒失傳,我們還需要訓詁學嗎?  -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.155.248 ※ 編輯: ziihiun 來自: 218.162.155.248 (10/06 09:41)