看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
有一句「...無若諸侯之屬辱在寡君者何?...」 雖然有整句的翻譯 但是想知道句中用詞分開解釋是什麼意思 例如"無若"的意思和用法 還有"辱"、"在" 其中"在"的解釋是寫;存問。指朝聘。 那麼"存問"和"朝聘"又是什麼意思呢? 翻譯中的"聘問"也是同個意思嗎? 還有「...其何以共命?寡君使匃(裡面應該是個"亡"唸ㄍㄞ四聲)請命。」 中的"共命"和"請命"中的"命"意思有不同嗎? 「...使士文伯謝不敏焉。」中的"謝不敏"和我們現在講的"敬謝不敏"一樣嗎? 讀了一這篇發現疑問有點多 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.178.63