看板 Chinese 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《atale (AVATAR)》之銘言: : 如題 : 一般好像看到用"公定價"比較多(普遍約定的價格?) : 但感覺 "公訂價"好像比較正確?(公眾訂立的價格?) : 有人知道哪一個才正確嗎? 教育部辭典表示: 訂價是動詞(訂定價格);定價是名詞(規定的價格)。 至於公定價在教育部的解釋是:由公家議定或由政府所規定的價格。 -- -- 楊柳徑,空萬縷青絲,                      望江南          霙雪霏霏凝花語,                  儒生夜夜盼綽姿, 惟淚映相思。                            JC style -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.80.44.175
s19790824:我自己是覺得這種詞彙不必太考究,應該依習慣。 08/11 03:58
wgstar:我覺得這種考究是必須的,應盡量減少積非成是 08/20 02:24
s19790824:積非成是的狀況的確不好,但有時候文意通順就還能接受 08/20 21:00
s19790824:至少不是寫成"工定"這樣.. 08/20 21:00
d00c50:公平的定價(確定合理的價錢),公訂價?訂字是下訂,口頭 10/06 16:59
d00c50:答應,或是合約雙方訂下的價錢,下訂聘金、訂字有言,有丁 10/06 17:02
d00c50:是雙方溝通後決定的結果,公開的訂價公開的合約價錢? 10/06 17:04
d00c50:如果商品交易合約價內幕所有人都知道,也許也可以說公訂價 10/06 17:08
d00c50:公「定」價有眾人官方都認可的合理交易價位,但要有公信力 10/06 17:14
d00c50:才能說是公平公正的定價,商品的本質是什麼?有沒有一定的 10/06 17:17
d00c50:價值?好東西還是壞東西?又值多少錢?不好認定?市場決定 10/06 17:19